< Salmos 145 >

1 Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
Puji-pujian dari Daud. Aku hendak mengagungkan Engkau, ya Allahku, ya Raja, dan aku hendak memuji nama-Mu untuk seterusnya dan selamanya.
2 Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
Setiap hari aku hendak memuji Engkau, dan hendak memuliakan nama-Mu untuk seterusnya dan selamanya.
3 Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
Besarlah TUHAN dan sangat terpuji, dan kebesaran-Nya tidak terduga.
4 Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
Angkatan demi angkatan akan memegahkan pekerjaan-pekerjaan-Mu dan akan memberitakan keperkasaan-Mu.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
Semarak kemuliaan-Mu yang agung dan perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib akan kunyanyikan.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
Kekuatan perbuatan-perbuatan-Mu yang dahsyat akan diumumkan mereka, dan kebesaran-Mu hendak kuceritakan.
7 Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
Peringatan kepada besarnya kebajikan-Mu akan dimasyhurkan mereka, dan tentang keadilan-Mu mereka akan bersorak-sorai.
8 Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
TUHAN itu pengasih dan penyayang, panjang sabar dan besar kasih setia-Nya.
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
TUHAN itu baik kepada semua orang, dan penuh rahmat terhadap segala yang dijadikan-Nya.
10 Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
Segala yang Kaujadikan itu akan bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan orang-orang yang Kaukasihi akan memuji Engkau.
11 La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
Mereka akan mengumumkan kemuliaan kerajaan-Mu, dan akan membicarakan keperkasaan-Mu,
12 Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
untuk memberitahukan keperkasaan-Mu kepada anak-anak manusia, dan kemuliaan semarak kerajaan-Mu.
13 Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
Kerajaan-Mu ialah kerajaan segala abad, dan pemerintahan-Mu tetap melalui segala keturunan. TUHAN setia dalam segala perkataan-Nya dan penuh kasih setia dalam segala perbuatan-Nya.
14 Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
TUHAN itu penopang bagi semua orang yang jatuh dan penegak bagi semua orang yang tertunduk.
15 Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
Mata sekalian orang menantikan Engkau, dan Engkaupun memberi mereka makanan pada waktunya;
16 Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
Engkau yang membuka tangan-Mu dan yang berkenan mengenyangkan segala yang hidup.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
TUHAN itu adil dalam segala jalan-Nya dan penuh kasih setia dalam segala perbuatan-Nya.
18 Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
TUHAN dekat pada setiap orang yang berseru kepada-Nya, pada setiap orang yang berseru kepada-Nya dalam kesetiaan.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
Ia melakukan kehendak orang-orang yang takut akan Dia, mendengarkan teriak mereka minta tolong dan menyelamatkan mereka.
20 Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
TUHAN menjaga semua orang yang mengasihi-Nya, tetapi semua orang fasik akan dibinasakan-Nya.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.
Mulutku mengucapkan puji-pujian kepada TUHAN dan biarlah segala makhluk memuji nama-Nya yang kudus untuk seterusnya dan selamanya.

< Salmos 145 >