< Salmos 145 >
1 Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
Louange à David (ou de David lui-même).
2 Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
À chaque jour je vous bénirai, et je louerai votre nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
3 Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
Grand est le Seigneur, et infiniment louable, et à sa grandeur il n’y a pas de fin.
4 Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
Toutes les générations loueront vos œuvres, et elles publieront votre puissance.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
Elles publieront la magnificence de la gloire de votre sainteté, et elles raconteront vos merveilles.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
Et elles diront la vertu de vos terribles prodiges, et elles raconteront votre grandeur.
7 Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
Elles proclameront le souvenir de l’abondance de votre douceur, et à cause de votre justice elles tressailliront de joie.
8 Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
Le Seigneur est compatissant et miséricordieux; patient, et beaucoup miséricordieux.
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
Le Seigneur est doux pour tous, et ses commisérations s’étendent sur toutes ses œuvres.
10 Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
Qu’elles vous glorifient, Seigneur, toutes vos œuvres; et que vos saints vous bénissent.
11 La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
Ils diront la gloire de votre règne, et ils publieront votre puissance,
12 Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
Afin qu’ils fassent connaître aux fils des hommes votre puissance, et la gloire de la magnificence de votre règne.
13 Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
Votre règne est le règne de tous les siècles, et votre domination s’étend à toutes les générations. Le Seigneur est fidèle dans toutes ses paroles, et saint dans toutes ses œuvres.
14 Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
Le Seigneur soutient tous ceux qui sont près de tomber, et il relève tous ceux qui ont été renversés.
15 Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
Les yeux de tous en vous espèrent. Seigneur, et vous donnerez à tous leur nourriture en temps opportun.
16 Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
Vous ouvrez, vous, votre main, et vous comblez tout animal de bénédiction.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
Le Seigneur est juste dans toutes ses voies, et saint dans toutes ses œuvres.
18 Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
Le Seigneur est près de tous ceux qui l’invoquent; de tous ceux qui l’invoquent dans la vérité.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
Il fera la volonté de ceux qui craignent, et il exaucera leur supplication, et il les sauvera.
20 Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
Le Seigneur garde tous ceux qui l’aiment; mais tous les pécheurs, il les perdra entièrement.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.
Ma bouche publiera les louanges du Seigneur; et que toute chair bénisse son nom saint dans les siècles, et dans les siècles des siècles.