< Salmos 145 >

1 Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
Louange de David. Je t’exalterai, mon Dieu, ô Roi! et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
2 Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpétuité.
3 Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
L’Éternel est grand et fort digne de louange; et sa grandeur est insondable.
4 Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
Une génération célébrera tes œuvres auprès de l’autre génération, et elles raconteront tes actes puissants.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majesté, et de tes actes merveilleux.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
Et ils diront la force de tes actes terribles, et [moi], je déclarerai tes grands faits.
7 Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
Ils feront jaillir la mémoire de ta grande bonté, et ils chanteront hautement ta justice.
8 Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux, lent à la colère, et grand en bonté.
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
L’Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
10 Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
Toutes tes œuvres te célébreront, ô Éternel! et tes saints te béniront;
11 La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
Ils parleront de la gloire de ton royaume, et ils diront ta puissance,
12 Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
Afin de faire connaître aux fils de l’homme ses actes puissants et la magnificence glorieuse de son royaume.
13 Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
Ton royaume est un royaume de tous les siècles, et ta domination est de toutes les générations.
14 Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
15 Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
Les yeux de tous s’attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
16 Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
L’Éternel est juste dans toutes ses voies, et bon dans toutes ses œuvres.
18 Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent: il entend leur cri, et les sauve.
20 Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
L’Éternel garde tous ceux qui l’aiment, et il extermine tous les méchants.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.
Ma bouche dira la louange de l’Éternel; et que toute chair bénisse son saint nom, à toujours et à perpétuité.

< Salmos 145 >