< Salmos 145 >

1 Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
Hvalospjev. Davidov. ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
2 Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. GIMEL
3 Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! DALET
4 Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
7 Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
8 Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
10 Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
11 La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
12 Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
13 Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
14 Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
15 Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
16 Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
18 Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
20 Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.
TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.

< Salmos 145 >