< Salmos 144 >
1 Salmo de David. BENDITO sea Jehová, mi roca, que enseña mis manos á la batalla, y mis dedos á la guerra:
BY DAVID. Blessed [is] YHWH my Rock, Who is teaching My hands for war, My fingers for battle.
2 Misericordia mía y mi castillo, altura mía y mi libertador, escudo mío, en quien he confiado; el que allana mi pueblo delante de mí.
My kind one, and my bulwark, My tower, and my deliverer, My shield, and in whom I have trusted, Who is subduing my people under me!
3 Oh Jehová, ¿qué es el hombre, para que de él conozcas? ¿ó el hijo del hombre, para que lo estimes?
YHWH, what [is] man that You know him? The son of man, that You esteem him?
4 El hombre es semejante á la vanidad: sus días son como la sombra que pasa.
Man has been like a breath, His days [are] as a shadow passing by.
5 Oh Jehová, inclina tus cielos y desciende: toca los montes, y humeen.
YHWH, incline Your heavens and come down, Strike against mountains, and they smoke.
6 Despide relámpagos, y disípalos; envía tus saetas, y contúrbalos.
Send forth lightning, and scatter them, Send forth Your arrows, and trouble them,
7 Envía tu mano desde lo alto; redímeme, y sácame de las muchas aguas, de la mano de los hijos extraños;
Send forth Your hand from on high, Free me, and deliver me from many waters, From the hand of sons of a stranger,
8 Cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira.
Because their mouth has spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood.
9 Oh Dios, á ti cantaré canción nueva: con salterio, con decacordio cantaré á ti.
O God, I sing to You a new song, I sing praise to You on a stringed instrument of ten strings.
10 Tú, el que da salud á los reyes, el que redime á David su siervo de maligna espada.
Who is giving deliverance to kings, Who is freeing His servant David from the sword of evil.
11 Redímeme, y sálvame de mano de los hijos extraños, cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira.
Free me, and deliver me From the hand of sons of a stranger, Because their mouth has spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood,
12 Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; nuestras hijas como las esquinas labradas á manera de [las de] un palacio;
Because our sons [are] as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished—the likeness of a palace,
13 Nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte [de grano]; nuestros ganados, que paran á millares y diez millares en nuestras plazas:
Our granaries [are] full, bringing out from kind to kind, Our flocks are bringing forth thousands, Ten thousands in our out-places,
14 [Que] nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; [que] no [tengamos] asalto, ni [que hacer] salida, ni grito de alarma en nuestras plazas.
Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.
15 Bienaventurado el pueblo que tiene esto: bienaventurado el pueblo cuyo Dios es Jehová.
O the blessedness of the people that is thus, O the blessedness of the people whose God [is] YHWH!