< Salmos 141 >

1 Salmo de David. JEHOVÁ, á ti he clamado: apresúrate á mí; escucha mi voz, cuando te invocare.
大卫的诗。 耶和华啊,我曾求告你, 求你快快临到我这里! 我求告你的时候, 愿你留心听我的声音!
2 Sea enderezada mi oración delante de ti como un perfume, el don de mis manos como la ofrenda de la tarde.
愿我的祷告如香陈列在你面前! 愿我举手祈求,如献晚祭!
3 Pon, oh Jehová, guarda á mi boca: guarda la puerta de mis labios.
耶和华啊,求你禁止我的口, 把守我的嘴!
4 No dejes se incline mi corazón á cosa mala, á hacer obras impías con los que obran iniquidad, y no coma yo de sus deleites.
求你不叫我的心偏向邪恶, 以致我和作孽的人同行恶事; 也不叫我吃他们的美食。
5 Que el justo me castigue, [será] un favor, y que me reprenda [será] un excelente bálsamo [que] no me herirá la cabeza: así que aun mi oración [tendrán] en sus calamidades.
任凭义人击打我,这算为仁慈; 任凭他责备我,这算为头上的膏油; 我的头不要躲闪。 正在他们行恶的时候,我仍要祈祷。
6 Serán derribados en lugares peñascosos sus jueces, y oirán mis palabras, que son suaves.
他们的审判官被扔在岩下; 众人要听我的话,因为这话甘甜。
7 Como quien hiende y rompe la tierra, son esparcidos nuestros huesos á la boca de la sepultura. (Sheol h7585)
我们的骨头散在墓旁, 好像人耕田、刨地的土块。 (Sheol h7585)
8 Por tanto á ti, oh Jehová Señor, [miran] mis ojos: en ti he confiado, no desampares mi alma.
主—耶和华啊,我的眼目仰望你; 我投靠你,求你不要将我撇得孤苦!
9 Guárdame de los lazos que me han tendido, y de los armadijos de los que obran iniquidad.
求你保护我脱离恶人为我设的网罗 和作孽之人的圈套!
10 Caigan los impíos á una en sus redes, mientras yo pasaré adelante.
愿恶人落在自己的网里, 我却得以逃脱。

< Salmos 141 >