< Salmos 139 >
1 Al Músico principal: Salmo de David. OH Jehová, tú me has examinado y conocido.
[For the Chief Musician. A Psalm by David.] YHWH, you have searched me, and you know me.
2 Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, has entendido desde lejos mis pensamientos.
You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar.
3 Mi senda y mi acostarme has rodeado, y estás impuesto en todos mis caminos.
You search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
4 Pues aun no está la palabra en mi lengua, [y] he aquí, oh Jehová, tú la sabes toda.
For there is not a word on my tongue, but, look, YHWH, you know it altogether.
5 Detrás y delante me guarneciste, y sobre mí pusiste tu mano.
You encircle me behind and in front, and you place your hand upon me.
6 Más maravillosa es la ciencia que mi capacidad; alta es, no puedo comprenderla.
This knowledge is beyond me. It's lofty. I can't attain it.
7 ¿Adónde me iré de tu espíritu? ¿y adónde huiré de tu presencia?
Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence?
8 Si subiere á los cielos, allí estás tú: y si en abismo hiciere mi estrado, he aquí allí tú estás. (Sheol )
If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, look, you are there. (Sheol )
9 Si tomare las alas del alba, y habitare en el extremo de la mar,
If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea;
10 Aun allí me guiará tu mano, y me asirá tu diestra.
Even there your hand will lead me, and your right hand will hold me.
11 Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; aun la noche resplandecerá tocante á mí.
If I say, "Surely the darkness will overwhelm me; the light around me will be night;"
12 Aun las tinieblas no encubren de ti, y la noche resplandece como el día: lo mismo [te son] las tinieblas que la luz.
even the darkness doesn't hide from you, but the night shines as the day. The darkness is like light to you.
13 Porque tú poseiste mis riñones; cubrísteme en el vientre de mi madre.
For you formed my inmost being. You knit me together in my mother's womb.
14 Te alabaré; porque formidables, maravillosas son tus obras: estoy maravillado, y mi alma lo conoce mucho.
I will give thanks to you, for I am awesomely and wonderfully made. Your works are wonderful, and my soul knows that very well.
15 No fué encubierto de ti mi cuerpo, bien que en oculto fuí formado, [y] compaginado en lo más bajo de la tierra.
My frame wasn't hidden from you, when I was made in secret, woven together in the depths of the earth.
16 Mi embrión vieron tus ojos, y en tu libro estaban escritas todas aquellas cosas que fueron luego formadas, sin [faltar] una de ellas.
Your eyes saw my body. In your book they were all written, the days that were ordained for me, when as yet there were none of them.
17 Así que ¡cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡cuán multiplicadas son sus cuentas!
How precious to me are your thoughts, God. How vast is the sum of them.
18 Si los cuento, multiplícanse más que la arena: despierto, y aun estoy contigo.
If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
19 De cierto, oh Dios, matarás al impío; apartaos pues de mí, hombres sanguinarios.
If only you, God, would kill the wicked. Get away from me, you bloodthirsty men.
20 Porque blasfemias dicen ellos contra ti: tus enemigos toman en vano [tu nombre].
For they speak against you wickedly. Your enemies take your name in vain.
21 ¿No tengo en odio, oh Jehová, á los que te aborrecen, y me conmuevo contra tus enemigos?
YHWH, do I not hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?
22 Aborrézcolos con perfecto odio; téngolos por enemigos.
I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
23 Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón: pruébame y reconoce mis pensamientos:
Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.
24 Y ve si hay en mí camino de perversidad, y guíame en el camino eterno.
See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.