< Salmos 139 >

1 Al Músico principal: Salmo de David. OH Jehová, tú me has examinado y conocido.
“To the chief musician, by David, a psalm.” O Lord! thou hast searched me through, and thou knowest [me].
2 Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, has entendido desde lejos mis pensamientos.
Thou indeed knowest my sitting down and my rising up, thou understandest my thinking while yet afar off.
3 Mi senda y mi acostarme has rodeado, y estás impuesto en todos mis caminos.
My walking and my lying down hast thou limited, and with all my ways art thou acquainted.
4 Pues aun no está la palabra en mi lengua, [y] he aquí, oh Jehová, tú la sabes toda.
For, while there is not a word on my tongue, lo, thou, O Lord, knowest it entirely.
5 Detrás y delante me guarneciste, y sobre mí pusiste tu mano.
Behind and before hast thou hedged me in, and thou placest upon me thy hand.
6 Más maravillosa es la ciencia que mi capacidad; alta es, no puedo comprenderla.
Too wonderful is such knowledge for me: it is too exalted, I cannot attain unto it.
7 ¿Adónde me iré de tu espíritu? ¿y adónde huiré de tu presencia?
Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee away from thy presence?
8 Si subiere á los cielos, allí estás tú: y si en abismo hiciere mi estrado, he aquí allí tú estás. (Sheol h7585)
If I should ascend into heaven, thou art there; and if I should make my bed in the nether world, behold, thou art there. (Sheol h7585)
9 Si tomare las alas del alba, y habitare en el extremo de la mar,
If I should lift up the wings of the morning-dawn, if I should dwell in the uttermost parts of the sea:
10 Aun allí me guiará tu mano, y me asirá tu diestra.
Even there would thy hand lead me, and thy right hand would seize hold of me.
11 Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; aun la noche resplandecerá tocante á mí.
If I said, Surely darkness shall enshroud me, and into night [be turned] the light about me:
12 Aun las tinieblas no encubren de ti, y la noche resplandece como el día: lo mismo [te son] las tinieblas que la luz.
Yet even darkness can obscure nothing from thee; but the night will shine like the day; both the darkness and the light are alike [to thee].
13 Porque tú poseiste mis riñones; cubrísteme en el vientre de mi madre.
For thou possessest my reins: thou hast covered me in my mother's womb.
14 Te alabaré; porque formidables, maravillosas son tus obras: estoy maravillado, y mi alma lo conoce mucho.
I will thank thee therefore, that I am [so] fearfully [and] wonderfully made: wonderful are thy works; and that my soul knoweth right well.
15 No fué encubierto de ti mi cuerpo, bien que en oculto fuí formado, [y] compaginado en lo más bajo de la tierra.
My being was not concealed from thee, when I was made in secret, when I was [so to say] embroidered in the lowest parts of the earth.
16 Mi embrión vieron tus ojos, y en tu libro estaban escritas todas aquellas cosas que fueron luego formadas, sin [faltar] una de ellas.
My undeveloped substance did thy eyes see; and in thy book were all of them written down—the days which have been formed, while yet not one of them was here.
17 Así que ¡cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡cuán multiplicadas son sus cuentas!
And how precious are unto me thy thoughts, O God! how mightily great is their sum!
18 Si los cuento, multiplícanse más que la arena: despierto, y aun estoy contigo.
Should I count them, they would be more numerous than the sand: I awake, and I am still with thee.
19 De cierto, oh Dios, matarás al impío; apartaos pues de mí, hombres sanguinarios.
If thou wouldst but slay the wicked, O God! and ye men of blood, depart from me.
20 Porque blasfemias dicen ellos contra ti: tus enemigos toman en vano [tu nombre].
Who speak of thee for a wicked end, thy enemies, that bear [thy name] for a vain purpose.
21 ¿No tengo en odio, oh Jehová, á los que te aborrecen, y me conmuevo contra tus enemigos?
Behold, those that hate thee I ever hate, O Lord; and for those that rise up against thee do I feel loathing.
22 Aborrézcolos con perfecto odio; téngolos por enemigos.
With the utmost hatred do I hate them: enemies are they become unto me.
23 Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón: pruébame y reconoce mis pensamientos:
Search me through, O God, and know my heart; probe me, and know my thoughts:
24 Y ve si hay en mí camino de perversidad, y guíame en el camino eterno.
And see if there be a way of perverseness in me, and lead me on the way of eternity.

< Salmos 139 >