< Salmos 139 >

1 Al Músico principal: Salmo de David. OH Jehová, tú me has examinado y conocido.
For the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, You have searched me and known me.
2 Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, has entendido desde lejos mis pensamientos.
You know when I sit and when I rise; You understand my thoughts from afar.
3 Mi senda y mi acostarme has rodeado, y estás impuesto en todos mis caminos.
You search out my path and my lying down; You are aware of all my ways.
4 Pues aun no está la palabra en mi lengua, [y] he aquí, oh Jehová, tú la sabes toda.
Even before a word is on my tongue, You know all about it, O LORD.
5 Detrás y delante me guarneciste, y sobre mí pusiste tu mano.
You hem me in behind and before; You have laid Your hand upon me.
6 Más maravillosa es la ciencia que mi capacidad; alta es, no puedo comprenderla.
Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
7 ¿Adónde me iré de tu espíritu? ¿y adónde huiré de tu presencia?
Where can I go to escape Your Spirit? Where can I flee from Your presence?
8 Si subiere á los cielos, allí estás tú: y si en abismo hiciere mi estrado, he aquí allí tú estás. (Sheol h7585)
If I ascend to the heavens, You are there; if I make my bed in Sheol, You are there. (Sheol h7585)
9 Si tomare las alas del alba, y habitare en el extremo de la mar,
If I rise on the wings of the dawn, if I settle by the farthest sea,
10 Aun allí me guiará tu mano, y me asirá tu diestra.
even there Your hand will guide me; Your right hand will hold me fast.
11 Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; aun la noche resplandecerá tocante á mí.
If I say, “Surely the darkness will hide me, and the light become night around me”—
12 Aun las tinieblas no encubren de ti, y la noche resplandece como el día: lo mismo [te son] las tinieblas que la luz.
even the darkness is not dark to You, but the night shines like the day, for darkness is as light to You.
13 Porque tú poseiste mis riñones; cubrísteme en el vientre de mi madre.
For You formed my inmost being; You knit me together in my mother’s womb.
14 Te alabaré; porque formidables, maravillosas son tus obras: estoy maravillado, y mi alma lo conoce mucho.
I praise You, for I am fearfully and wonderfully made. Marvelous are Your works, and I know this very well.
15 No fué encubierto de ti mi cuerpo, bien que en oculto fuí formado, [y] compaginado en lo más bajo de la tierra.
My frame was not hidden from You when I was made in secret, when I was woven together in the depths of the earth.
16 Mi embrión vieron tus ojos, y en tu libro estaban escritas todas aquellas cosas que fueron luego formadas, sin [faltar] una de ellas.
Your eyes saw my unformed body; all my days were written in Your book and ordained for me before one of them came to be.
17 Así que ¡cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡cuán multiplicadas son sus cuentas!
How precious to me are Your thoughts, O God, how vast is their sum!
18 Si los cuento, multiplícanse más que la arena: despierto, y aun estoy contigo.
If I were to count them, they would outnumber the grains of sand; and when I awake, I am still with You.
19 De cierto, oh Dios, matarás al impío; apartaos pues de mí, hombres sanguinarios.
O God, that You would slay the wicked— away from me, you bloodthirsty men—
20 Porque blasfemias dicen ellos contra ti: tus enemigos toman en vano [tu nombre].
who speak of You deceitfully; Your enemies take Your name in vain.
21 ¿No tengo en odio, oh Jehová, á los que te aborrecen, y me conmuevo contra tus enemigos?
Do I not hate those who hate You, O LORD, and detest those who rise against You?
22 Aborrézcolos con perfecto odio; téngolos por enemigos.
I hate them with perfect hatred; I count them as my enemies.
23 Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón: pruébame y reconoce mis pensamientos:
Search me, O God, and know my heart; test me and know my concerns.
24 Y ve si hay en mí camino de perversidad, y guíame en el camino eterno.
See if there is any offensive way in me; lead me in the way everlasting.

< Salmos 139 >