< Salmos 137 >
1 JUNTO á los ríos de Babilonia, allí nos sentábamos, y aun llorábamos, acordándonos de Sión.
われらバビロンの河のほとりにすわり シオンをおもひいでて涙をながしぬ
2 Sobre los sauces en medio de ella colgamos nuestras arpas.
われらそのあたりの柳にわが琴をかけたり
3 Y los que allí nos habían llevado cautivos nos pedían que cantásemos, y los que nos habían desolado [nos pedían] alegría, [diciendo]:
そはわれらを虜にせしものわれらに歌をもとめたり 我儕をくるしむる者われらにおのれを歓ばせんとて シオンのうた一つうたへといへり
4 Cantadnos algunos de los himnos de Sión. ¿Cómo cantaremos canción de Jehová en tierra de extraños?
われら外邦にありていかでヱホバの歌をうたはんや
5 Si me olvidare de ti, oh Jerusalem, mi diestra sea olvidada.
エルサレムよもし我なんぢをわすれなばわが右の手にその巧をわすれしめたまへ
6 Mi lengua se pegue á mi paladar, si de ti no me acordare; si no ensalzare á Jerusalem como preferente asunto de mi alegría.
もしわれ汝を思ひいでず もしわれヱルサレムをわがすべての歓喜の極となさずばわが舌をわが腭につかしめたまヘ
7 Acuérdate, oh Jehová, de los hijos de Edom en el día de Jerusalem; quienes decían: Arrasadla, arrasadla hasta los cimientos.
ヱホバよねがはくはヱルサレムの日にエドムの子輩がこれを掃除けその基までもはらひのぞけといへるを聖意にとめたまへ
8 Hija de Babilonia destruída, bienaventurado el que te diere el pago de lo que tú nos hiciste.
ほろぼさるべきバビロンの女よ なんぢがわれらに作しごとく汝にむくゆる人はさいはひなるべし
9 Bienaventurado el que tomará y estrellará tus niños contra las piedras.
なんぢの嬰児をとりて岩のうへになげうつものは福ひなるべし