< Salmos 136 >
1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
2 Alabad al Dios de los dioses, porque para siempre [es] su misericordia.
もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
3 Alabad al Señor de los señores, porque para siempre [es] su misericordia.
もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
4 Al solo que hace grandes maravillas, porque para siempre [es] su misericordia.
ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
5 Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre [es] su misericordia.
智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
6 Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre [es] su misericordia;
地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
7 Al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre [es] su misericordia;
巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
8 El sol para que dominase en el día, porque para siempre [es] su misericordia;
晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
9 La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre [es] su misericordia.
夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
10 Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, porque para siempre [es] su misericordia.
もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
11 Al que sacó á Israel de en medio de ellos, porque para siempre [es] su misericordia;
イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
12 Con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre [es] su misericordia.
臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
13 Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre [es] su misericordia;
紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
14 E hizo pasar á Israel por medio de él, porque para siempre [es] su misericordia;
イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
15 Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre [es] su misericordia.
パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
16 Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, porque para siempre [es] su misericordia.
その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
17 Al que hirió grandes reyes, porque para siempre [es] su misericordia;
大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
18 Y mató reyes poderosos, porque para siempre [es] su misericordia;
名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
19 A Sehón rey Amorrheo, porque para siempre [es] su misericordia;
アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
20 Y á Og rey de Basán, porque para siempre [es] su misericordia;
バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
21 Y dió la tierra de ellos en heredad, porque para siempre [es] su misericordia;
かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
22 En heredad á Israel su siervo, porque para siempre [es] su misericordia.
その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
23 El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre [es] su misericordia;
われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
24 Y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre [es] su misericordia.
わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
25 El da mantenimiento á toda carne, porque para siempre [es] su misericordia.
すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
26 Alabad al Dios de los cielos: porque para siempre [es] su misericordia.
天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり