< Salmos 136 >
1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
१यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है, और उसकी करुणा सदा की है।
2 Alabad al Dios de los dioses, porque para siempre [es] su misericordia.
२जो ईश्वरों का परमेश्वर है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
3 Alabad al Señor de los señores, porque para siempre [es] su misericordia.
३जो प्रभुओं का प्रभु है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
4 Al solo que hace grandes maravillas, porque para siempre [es] su misericordia.
४उसको छोड़कर कोई बड़े-बड़े आश्चर्यकर्म नहीं करता, उसकी करुणा सदा की है।
5 Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre [es] su misericordia.
५उसने अपनी बुद्धि से आकाश बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
6 Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre [es] su misericordia;
६उसने पृथ्वी को जल के ऊपर फैलाया है, उसकी करुणा सदा की है।
7 Al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre [es] su misericordia;
७उसने बड़ी-बड़ी ज्योतियाँ बनाईं, उसकी करुणा सदा की है।
8 El sol para que dominase en el día, porque para siempre [es] su misericordia;
८दिन पर प्रभुता करने के लिये सूर्य को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
9 La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre [es] su misericordia.
९और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
10 Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, porque para siempre [es] su misericordia.
१०उसने मिस्रियों के पहिलौठों को मारा, उसकी करुणा सदा की है।
11 Al que sacó á Israel de en medio de ellos, porque para siempre [es] su misericordia;
११और उनके बीच से इस्राएलियों को निकाला, उसकी करुणा सदा की है।
12 Con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre [es] su misericordia.
१२बलवन्त हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से निकाल लाया, उसकी करुणा सदा की है।
13 Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre [es] su misericordia;
१३उसने लाल समुद्र को विभाजित कर दिया, उसकी करुणा सदा की है।
14 E hizo pasar á Israel por medio de él, porque para siempre [es] su misericordia;
१४और इस्राएल को उसके बीच से पार कर दिया, उसकी करुणा सदा की है;
15 Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre [es] su misericordia.
१५और फ़िरौन को उसकी सेना समेत लाल समुद्र में डाल दिया, उसकी करुणा सदा की है।
16 Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, porque para siempre [es] su misericordia.
१६वह अपनी प्रजा को जंगल में ले चला, उसकी करुणा सदा की है।
17 Al que hirió grandes reyes, porque para siempre [es] su misericordia;
१७उसने बड़े-बड़े राजा मारे, उसकी करुणा सदा की है।
18 Y mató reyes poderosos, porque para siempre [es] su misericordia;
१८उसने प्रतापी राजाओं को भी मारा, उसकी करुणा सदा की है;
19 A Sehón rey Amorrheo, porque para siempre [es] su misericordia;
१९एमोरियों के राजा सीहोन को, उसकी करुणा सदा की है;
20 Y á Og rey de Basán, porque para siempre [es] su misericordia;
२०और बाशान के राजा ओग को घात किया, उसकी करुणा सदा की है।
21 Y dió la tierra de ellos en heredad, porque para siempre [es] su misericordia;
२१और उनके देश को भाग होने के लिये, उसकी करुणा सदा की है;
22 En heredad á Israel su siervo, porque para siempre [es] su misericordia.
२२अपने दास इस्राएलियों के भाग होने के लिये दे दिया, उसकी करुणा सदा की है।
23 El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre [es] su misericordia;
२३उसने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली, उसकी करुणा सदा की है;
24 Y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre [es] su misericordia.
२४और हमको द्रोहियों से छुड़ाया है, उसकी करुणा सदा की है।
25 El da mantenimiento á toda carne, porque para siempre [es] su misericordia.
२५वह सब प्राणियों को आहार देता है, उसकी करुणा सदा की है।
26 Alabad al Dios de los cielos: porque para siempre [es] su misericordia.
२६स्वर्ग के परमेश्वर का धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।