< Salmos 136 >
1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
Hodu la-Yahweh ki'-tov ·Give thanks to Adonai for he is good·, and yadah ·extend hands in thankful praise·; ki' li-olam chas'do ·for his loving-kindness endures forever·.
2 Alabad al Dios de los dioses, porque para siempre [es] su misericordia.
Yadah ·Extend hands in thankful praise· to the Elohei of the elohim ·God of the deities·; for his chesed ·loving-kindness· endures forever.
3 Alabad al Señor de los señores, porque para siempre [es] su misericordia.
Yadah ·Extend hands in thankful praise· to the 'Adonei of the adoneim ·the Lord of the lords·; for his faithful love endures forever:
4 Al solo que hace grandes maravillas, porque para siempre [es] su misericordia.
To him who alone does great wonders; for his steadfast love endures forever:
5 Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre [es] su misericordia.
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness is everlasting:
6 Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre [es] su misericordia;
To him who spread out the earth above the waters; for his loyal love endures forever:
7 Al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre [es] su misericordia;
To him who made the great lights; for his mercies are to eternity:
8 El sol para que dominase en el día, porque para siempre [es] su misericordia;
The sun to rule by day; for his gracious love is everlasting;
9 La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre [es] su misericordia.
The moon and stars to rule by night; for his mercy continues forever:
10 Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, porque para siempre [es] su misericordia.
To him who struck down the Egyptian [person from Abode of slavery] firstborn; for his grace endures forever;
11 Al que sacó á Israel de en medio de ellos, porque para siempre [es] su misericordia;
And brought out Israel [God prevails] from among them; for his loyal devotion endures forever;
12 Con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre [es] su misericordia.
With a strong hand, and with an outstretched arm; for his covenant ·binding contract between two or more parties· loyalty endures forever:
13 Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre [es] su misericordia;
To him who divided the Sea of Suf [Reed Sea] apart; ki' li-olam chas'do ·for his loving-kindness endures forever·.
14 E hizo pasar á Israel por medio de él, porque para siempre [es] su misericordia;
And made Israel [God prevails] to pass through the middle of it; for his chesed ·loving-kindness· endures forever.
15 Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre [es] su misericordia.
But overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Suf [Reed Sea]; for his faithful love endures forever:
16 Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, porque para siempre [es] su misericordia.
To him who led his people through the wilderness; for his steadfast love endures forever:
17 Al que hirió grandes reyes, porque para siempre [es] su misericordia;
To him who struck great kings; for his loving kindness is everlasting:
18 Y mató reyes poderosos, porque para siempre [es] su misericordia;
And killed mighty kings; for his loyal love endures forever:
19 A Sehón rey Amorrheo, porque para siempre [es] su misericordia;
Sihon king of the Amorites [Descendants of Talkers]; for his mercies are to eternity:
20 Y á Og rey de Basán, porque para siempre [es] su misericordia;
Og king of Bashan; for his gracious love is everlasting;
21 Y dió la tierra de ellos en heredad, porque para siempre [es] su misericordia;
And gave their land as an inheritance; for his mercy continues forever:
22 En heredad á Israel su siervo, porque para siempre [es] su misericordia.
Even a heritage to Israel [God prevails] his servant; for his grace endures forever;
23 El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre [es] su misericordia;
Who remembered us in our low estate; for his loyal devotion endures forever;
24 Y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre [es] su misericordia.
And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25 El da mantenimiento á toda carne, porque para siempre [es] su misericordia.
Who gives food to every creature; for his chesed ·loving-kindness· endures forever.
26 Alabad al Dios de los cielos: porque para siempre [es] su misericordia.
Oh yadah ·extend hands in thankful praise· to the God of heaven; ki' li-olam chas'do ·for his loving-kindness endures forever·.