< Salmos 135 >

1 Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; alabad[le], siervos de Jehová;
Hemdusana! Perwerdigarning namini medhiyilenglar, Uni medhiyilenglar, Perwerdigarning qulliri!
2 Los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
Uni medhiyilenglar, Perwerdigarning öyide turghanlar, Xudayimizning hoylilirida turghanlar!
3 Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Yahni medhiyilenglar, chünki Perwerdigar méhribandur; Uning namigha küy éytinglar; Chünki mushundaq qilish shérindur;
4 Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, á Israel por posesión suya.
Chünki Yah Yaqupni Öziningki bolushqa, Israilni Öz mirasi bolushqa talliwaldi.
5 Porque yo se que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Chünki özüm bilimenki, Perwerdigar ulughdur; Rebbimiz barliq ilahlardin üstündur.
6 Todo lo que quiso Jehová, ha hecho en los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
Perwerdigar néme ishni muwapiq körgen bolsa, U asmanlarda, Zéminda, Déngizlarda hem uning barliq tegliridimu shuni qilghandur.
7 El hace subir las nubes del cabo de la tierra; él hizo los relámpagos para la lluvia; él saca los vientos de sus tesoros.
U yer chetliridin bulut-tumanlarni örlitidu; Yamghurlargha chaqmaqlarni hemrah qilidu; Shamalni Öz xeziniliridin chiqiridu.
8 El [es el] que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
U Misirdiki tunji oghullarni halak qildi, Insanlarning bolsun, haywanlarning bolsun hemmini urup halak qildi.
9 Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
U alametlerni, möjizilerni aranglargha ewetti, i Misir; Pirewn we uning hemme qulliri üstige ewetti.
10 El que hirió muchas gentes, y mató reyes poderosos:
U ulugh ellerni uruwetti, Qudretlik padishahlarni öltürüwetti;
11 A Sehón rey Amorrheo, y á Og rey de Basán, y á todos los reinos de Canaán.
Amoriylarning padishahi Sihonni, Bashanning padishahi Ogni, Qanaandiki barliq padishahliqlarni uruwetti.
12 Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo.
Ularning zéminini miras qilip, Öz xelqi Israilgha miras bolushqa teqdim qildi.
13 Oh Jehová, eterno [es] tu nombre; tu memoria, oh Jehová para generación y generación.
Séning naming, Perwerdigar, menggüge, Shöhret-xatireng dewrdin-dewrgichidur.
14 Porque juzgará Jehová su pueblo, y arrepentiráse sobre sus siervos.
Chünki Perwerdigar Öz xelqining dewasini soraydu; Öz qullirigha rehim qilidu.
15 Los ídolos de las gentes son plata y oro, obra de manos de hombres.
Ellerning butliri bolsa peqetla kümüsh-altundin ibarettur, Ularni insanning qolliri yasighandur, xalas.
16 Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
Ularning aghzi bar, biraq sözlimeydu; Közliri bar, biraq körmeydu;
17 Tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
Qulaqliri bar, biraq anglimaydu, Aghzida héch nepes yoqtur.
18 Como ellos son los que los hacen; todos los que en ellos confían.
Ularni yasighanlar ulargha oxshap qalidu, Ulargha tayan’ghanlarmu shundaqtur.
19 Casa de Israel, bendecid á Jehová: casa de Aarón, bendecid á Jehová:
Israil jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar; Harun jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar;
20 Casa de Leví, bendecid á Jehová: los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová.
Lawiy jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar; Perwerdigardin qorqidighanlar, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar!
21 Bendito de Sión Jehová, que mora en Jerusalem. Aleluya.
Yérusalémda makanlashqan Perwerdigargha Ziondin teshekkür-medhiye éytilsun! Hemdusana!

< Salmos 135 >