< Salmos 135 >
1 Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; alabad[le], siervos de Jehová;
Treño t’Ià. Bangò ty tahina’ Iehovà; mandrengea, ry mpitoro’Iehovà,
2 Los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
Ry mpijohañe añ’anjomba’Iehovà, an-kiririsan’ anjomban’ Añahareo,
3 Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Rengeo, t’Ià, amy te soa t’Iehovà; sabò i tahina’ey ty amy volonahe’ey.
4 Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, á Israel por posesión suya.
Amy te jinobo’ Ià ho am-bata’e t’Iakobe, ho vara’e t’Israele.
5 Porque yo se que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Fantako te ra’elahy t’Iehovà, le mandikoatse ze atao ‘ndrahare iaby t’i Talè.
6 Todo lo que quiso Jehová, ha hecho en los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
Manao ze satri’e t’Iehovà, an-dindiñe añe naho an-tane atoy, amy riakey vaho an-tsikeokeoke ao.
7 El hace subir las nubes del cabo de la tierra; él hizo los relámpagos para la lluvia; él saca los vientos de sus tesoros.
Ampionjone’e hirik’ añ’olon-tane añe ty mika; anoa’e helatse o orañeo vaho akare’e boak’an-driha’e ao ty tioke.
8 El [es el] que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
Zinama’e o tañoloñoloña’ i Mitsraimeo, ndra ondaty ndra biby.
9 Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
Nañiraha’e viloñe naho halatsàñe mb’añivo’areo ao, ihe ‘nio, ry Mitsraime, amy Parò vaho amo mpitoro’e iabio.
10 El que hirió muchas gentes, y mató reyes poderosos:
Narotsa’e ty fifeheañe maro, binaibai’e o mpanjaka fanalolahio,
11 A Sehón rey Amorrheo, y á Og rey de Basán, y á todos los reinos de Canaán.
i Sikone, mpanjaka’ o nte Emoreo, naho i Oge, mpanjaka’ i Basane, vaho o fonga fifeleha’ i Kanàneo;
12 Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo.
Le natolo’e ho lova ty tane’ iareo, ho lova’ Israele, ondati’eo.
13 Oh Jehová, eterno [es] tu nombre; tu memoria, oh Jehová para generación y generación.
Ry Iehovà, tsy modo ty tahina’o, ty fitiahiañ’ azo ry Iehovà, le nainai’e donia.
14 Porque juzgará Jehová su pueblo, y arrepentiráse sobre sus siervos.
Fa homei’ Iehovà to ondati’eo le ho tretreze’e o mpitoro’eo.
15 Los ídolos de las gentes son plata y oro, obra de manos de hombres.
Volafoty naho volamena o raham-pahasive’ o kilakila ‘ndatioo, ty sata-pità’ ondaty.
16 Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
Ie manam-bava, fe tsy mirehake, ama-maso, fe tsy mahatrea;
17 Tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
aman-tsofy, fe tsy mahatsanoñe, vaho tsy mahakofòke o vava’iareoo.
18 Como ellos son los que los hacen; todos los que en ellos confían.
Ho hambañe am’iereo o mpanao iareoo, Eka, ze hene miato am’iereo.
19 Casa de Israel, bendecid á Jehová: casa de Aarón, bendecid á Jehová:
Ry anjomba’ Israele, Andriaño t’Iehovà; ry akiba’ i Aharone, andriaño t’Iehovà;
20 Casa de Leví, bendecid á Jehová: los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová.
ry kivoho’ i Levio, andriaño t’Iehovà; ry mpañeveñe am’Iehovà, andriaño t’Iehovà.
21 Bendito de Sión Jehová, que mora en Jerusalem. Aleluya.
Andriaño boak’e Tsiône ao t’Iehovà, ry mpimoneñe e Ierosalaimeo. Treño t’Ià.