< Salmos 135 >

1 Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; alabad[le], siervos de Jehová;
Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
2 Los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
3 Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
4 Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, á Israel por posesión suya.
Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
5 Porque yo se que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
6 Todo lo que quiso Jehová, ha hecho en los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
7 El hace subir las nubes del cabo de la tierra; él hizo los relámpagos para la lluvia; él saca los vientos de sus tesoros.
Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
8 El [es el] que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
9 Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
10 El que hirió muchas gentes, y mató reyes poderosos:
Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
11 A Sehón rey Amorrheo, y á Og rey de Basán, y á todos los reinos de Canaán.
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
12 Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo.
und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
13 Oh Jehová, eterno [es] tu nombre; tu memoria, oh Jehová para generación y generación.
O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
14 Porque juzgará Jehová su pueblo, y arrepentiráse sobre sus siervos.
denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
15 Los ídolos de las gentes son plata y oro, obra de manos de hombres.
Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
16 Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
17 Tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Como ellos son los que los hacen; todos los que en ellos confían.
Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
19 Casa de Israel, bendecid á Jehová: casa de Aarón, bendecid á Jehová:
Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
20 Casa de Leví, bendecid á Jehová: los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová.
Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
21 Bendito de Sión Jehová, que mora en Jerusalem. Aleluya.
Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!

< Salmos 135 >