< Salmos 135 >

1 Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; alabad[le], siervos de Jehová;
Alléluia.
2 Los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
Qui demeurez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon: chantez son nom, parce que son nom est doux,
4 Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, á Israel por posesión suya.
Parce que le Seigneur s’est choisi Jacob et Israël pour sa possession.
5 Porque yo se que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Car moi j’ai connu que le Seigneur est grand, et que notre Dieu est au-dessus de tous les dieux.
6 Todo lo que quiso Jehová, ha hecho en los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
Tout ce qu’il a voulu, le Seigneur l’a fait dans le ciel, sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
7 El hace subir las nubes del cabo de la tierra; él hizo los relámpagos para la lluvia; él saca los vientos de sus tesoros.
Amenant des nuages de l’ extrémité de la terre, il a changé des éclairs en pluie.
8 El [es el] que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
C’est lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête.
9 Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
Et il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
10 El que hirió muchas gentes, y mató reyes poderosos:
C’est lui qui a frappé des nations nombreuses, et a tué des rois puissants,
11 A Sehón rey Amorrheo, y á Og rey de Basán, y á todos los reinos de Canaán.
Séhon, roi des Amorrhéens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Chanaan.
12 Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo.
Et il a donné leur terre en héritage, en héritage à Israël son peuple.
13 Oh Jehová, eterno [es] tu nombre; tu memoria, oh Jehová para generación y generación.
Seigneur, votre nom subsistera éternellement, et votre souvenir dans toutes les générations.
14 Porque juzgará Jehová su pueblo, y arrepentiráse sobre sus siervos.
Parce que le Seigneur jugera son peuple, et il sera imploré par ses serviteurs.
15 Los ídolos de las gentes son plata y oro, obra de manos de hombres.
Les simulacres des nations sont de l’argent et de l’or; des ouvrages de main d’hommes.
16 Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
Ils ont une bouche, et ils ne parleront pas; ils ont des yeux, et ne verront pas.
17 Tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
Ils ont des oreilles, et ils n’entendront pas, car il n’y a pas de souffle dans leur bouche.
18 Como ellos son los que los hacen; todos los que en ellos confían.
Qu’ils leur deviennent semblables, ceux qui les font, et tous ceux qui se confient en elles.
19 Casa de Israel, bendecid á Jehová: casa de Aarón, bendecid á Jehová:
Maison d’Israël, bénissez le Seigneur; maison d’Aaron, bénissez le Seigneur.
20 Casa de Leví, bendecid á Jehová: los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová.
Maison de Lévi, bénissez le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
21 Bendito de Sión Jehová, que mora en Jerusalem. Aleluya.
Béni soit le Seigneur du haut de Sion, lui qui habite dans Jérusalem.

< Salmos 135 >