< Salmos 135 >

1 Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; alabad[le], siervos de Jehová;
Alléluia! Louez le nom de l’Eternel louez-le, serviteurs de l’Eternel,
2 Los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
qui vous tenez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Louez le Seigneur, car l’Eternel est bon, célébrez son nom, car il est doux,
4 Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, á Israel por posesión suya.
car le Seigneur a fait choix de Jacob; d’Israël il a fait son peuple d’élection.
5 Porque yo se que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Oui, je sais que grand est l’Eternel, grand notre maître plus que toutes les divinités.
6 Todo lo que quiso Jehová, ha hecho en los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
Tout ce que veut l’Eternel, il le fait, dans les cieux et sur la terre, sur les mers et dans toutes les profondeurs de l’abîme.
7 El hace subir las nubes del cabo de la tierra; él hizo los relámpagos para la lluvia; él saca los vientos de sus tesoros.
Il amène les nuages des extrémités de la terre; il accompagne d’éclairs la pluie, fait s’échapper le vent de ses réservoirs.
8 El [es el] que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
C’Est lui qui a frappé les premiers-nés d’Egypte, parmi les hommes et parmi les animaux;
9 Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
il a envoyé signes et prodiges sur ton sol, ô Egypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
10 El que hirió muchas gentes, y mató reyes poderosos:
Il a abattu des peuples puissants, fait périr des rois formidables,
11 A Sehón rey Amorrheo, y á Og rey de Basán, y á todos los reinos de Canaán.
Sihon, roi des Amorréens, Og, roi de Basan, et tous les souverains de Canaan,
12 Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo.
pour donner leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Oh Jehová, eterno [es] tu nombre; tu memoria, oh Jehová para generación y generación.
Eternel, ton nom dure à jamais, Eternel, ta gloire d’âge en âge.
14 Porque juzgará Jehová su pueblo, y arrepentiráse sobre sus siervos.
Car l’Eternel fait justice à son peuple et il est plein de commisération pour ses serviteurs.
15 Los ídolos de las gentes son plata y oro, obra de manos de hombres.
Les idoles des nations, faites d’argent et d’or, sont l’œuvre de mains humaines.
16 Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux et ne voient pas;
17 Tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
elles ont des oreilles et n’entendent point, il n’y a même pas un souffle dans leur bouche.
18 Como ellos son los que los hacen; todos los que en ellos confían.
Puissent devenir comme elles ceux qui les fabriquent, quiconque met en elles sa confiance!
19 Casa de Israel, bendecid á Jehová: casa de Aarón, bendecid á Jehová:
Maison d’Israël, bénissez le Seigneur! Maison d’Aaron, bénissez le Seigneur!
20 Casa de Leví, bendecid á Jehová: los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová.
Maison de Lévi, bénissez le Seigneur! Adorateurs de l’Eternel, bénissez le Seigneur!
21 Bendito de Sión Jehová, que mora en Jerusalem. Aleluya.
Que l’Eternel soit béni de Sion, Lui qui demeure à Jérusalem. Alléluia!

< Salmos 135 >