< Salmos 135 >

1 Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; alabad[le], siervos de Jehová;
Praise Yahweh - praise [the] name of Yahweh praise O servants of Yahweh.
2 Los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
Who [are] standing in [the] house of Yahweh in [the] courts of [the] house of God our.
3 Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Praise Yahweh for [is] good Yahweh sing praises to name his for [it is] pleasant.
4 Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, á Israel por posesión suya.
For Jacob he has chosen for himself Yahweh Israel to possession his.
5 Porque yo se que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
For I I know that [is] great Yahweh and lord our more than all gods.
6 Todo lo que quiso Jehová, ha hecho en los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
All that he desires Yahweh he does in the heavens and on the earth in the seas and all [the] deeps.
7 El hace subir las nubes del cabo de la tierra; él hizo los relámpagos para la lluvia; él saca los vientos de sus tesoros.
[he is] bringing up Clouds from [the] end of the earth lightning for the rain he makes [he is] bringing out wind from storehouses his.
8 El [es el] que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
Who struck down [the] firstborn of Egypt from humankind unto animal[s].
9 Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
He sent - signs and wonders in [the] midst of you O Egypt on Pharaoh and on all servants his.
10 El que hirió muchas gentes, y mató reyes poderosos:
Who struck down nations many and he killed kings mighty.
11 A Sehón rey Amorrheo, y á Og rey de Basán, y á todos los reinos de Canaán.
To Sihon - [the] king of the Amorites and to Og [the] king of Bashan and to all [the] kingdoms of Canaan.
12 Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo.
And he gave land their an inheritance an inheritance to Israel people his.
13 Oh Jehová, eterno [es] tu nombre; tu memoria, oh Jehová para generación y generación.
O Yahweh name your [is] for ever O Yahweh remembrance your [is] to a generation and a generation.
14 Porque juzgará Jehová su pueblo, y arrepentiráse sobre sus siervos.
For he vindicates Yahweh people his and on servants his he has compassion.
15 Los ídolos de las gentes son plata y oro, obra de manos de hombres.
[the] idols of The nations [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
16 Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
17 Tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
Ears [belong] to them and not they give ear also there not there [is] breath in mouth their.
18 Como ellos son los que los hacen; todos los que en ellos confían.
Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
19 Casa de Israel, bendecid á Jehová: casa de Aarón, bendecid á Jehová:
O house of Israel bless Yahweh O house of Aaron bless Yahweh.
20 Casa de Leví, bendecid á Jehová: los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová.
O house of the Levites bless Yahweh O [those] fearing Yahweh bless Yahweh.
21 Bendito de Sión Jehová, que mora en Jerusalem. Aleluya.
[be] blessed Yahweh - from Zion [who] dwells Jerusalem praise Yahweh.

< Salmos 135 >