< Salmos 135 >
1 Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; alabad[le], siervos de Jehová;
Praise Yah. Praise ye the name of Yhwh; praise him, O ye servants of Yhwh.
2 Los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
Ye that stand in the house of Yhwh, in the courts of the house of our God,
3 Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Praise Yah; for Yhwh is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
4 Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, á Israel por posesión suya.
For Yah hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
5 Porque yo se que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
For I know that Yhwh is great, and that our Lord is above all gods.
6 Todo lo que quiso Jehová, ha hecho en los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
Whatsoever Yhwh pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
7 El hace subir las nubes del cabo de la tierra; él hizo los relámpagos para la lluvia; él saca los vientos de sus tesoros.
He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
8 El [es el] que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
9 Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 El que hirió muchas gentes, y mató reyes poderosos:
Who smote great nations, and slew mighty kings;
11 A Sehón rey Amorrheo, y á Og rey de Basán, y á todos los reinos de Canaán.
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
12 Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo.
And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
13 Oh Jehová, eterno [es] tu nombre; tu memoria, oh Jehová para generación y generación.
Thy name, O Yhwh, endureth for ever; and thy memorial, O Yhwh, throughout all generations.
14 Porque juzgará Jehová su pueblo, y arrepentiráse sobre sus siervos.
For Yhwh will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
15 Los ídolos de las gentes son plata y oro, obra de manos de hombres.
The idols of the heathen are silver and gold, the work of men’s hands.
16 Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
17 Tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
18 Como ellos son los que los hacen; todos los que en ellos confían.
They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
19 Casa de Israel, bendecid á Jehová: casa de Aarón, bendecid á Jehová:
Bless Yhwh, O house of Israel: bless Yhwh, O house of Aaron:
20 Casa de Leví, bendecid á Jehová: los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová.
Bless Yhwh, O house of Levi: ye that fear Yhwh, bless Yhwh.
21 Bendito de Sión Jehová, que mora en Jerusalem. Aleluya.
Blessed be Yhwh out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Hallelu jah.