< Salmos 135 >
1 Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; alabad[le], siervos de Jehová;
Halleluja! Pris HERRENS Navn, pris det, I HERRENS Tjenere,
2 Los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
som staar i HERRENS Hus, i vor Guds Huses Forgaarde!
3 Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
4 Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, á Israel por posesión suya.
Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.
5 Porque yo se que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
6 Todo lo que quiso Jehová, ha hecho en los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og paa Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
7 El hace subir las nubes del cabo de la tierra; él hizo los relámpagos para la lluvia; él saca los vientos de sus tesoros.
Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, faar Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forraadskamre;
8 El [es el] que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
han, som slog Ægyptens førstefødte, baade Mennesker og Kvæg,
9 Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
10 El que hirió muchas gentes, y mató reyes poderosos:
han, som fældede store Folk og vog saa mægtige Konger,
11 A Sehón rey Amorrheo, y á Og rey de Basán, y á todos los reinos de Canaán.
Amoriternes Konge Sihon og Basans Konge Og og alle Kana'ans Riger
12 Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo.
og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
13 Oh Jehová, eterno [es] tu nombre; tu memoria, oh Jehová para generación y generación.
HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Slægt til Slægt,
14 Porque juzgará Jehová su pueblo, y arrepentiráse sobre sus siervos.
thi Ret skaffer HERREN sit Folk og ynkes over sine Tjenere.
15 Los ídolos de las gentes son plata y oro, obra de manos de hombres.
Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
16 Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
17 Tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Aande i deres Mund.
18 Como ellos son los que los hacen; todos los que en ellos confían.
Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler paa dem.
19 Casa de Israel, bendecid á Jehová: casa de Aarón, bendecid á Jehová:
Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
20 Casa de Leví, bendecid á Jehová: los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová.
lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
21 Bendito de Sión Jehová, que mora en Jerusalem. Aleluya.
Fra Zion være HERREN lovet, han, som bor i Jerusalem!