< Salmos 135 >
1 Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; alabad[le], siervos de Jehová;
Lover Herrens Navn, lover, I Herrens Tjenere!
2 Los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
I, som staa i Herrens Hus, i vor Guds Hus's Forgaarde.
3 Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Lover Herren; thi Herren er god; lovsynger hans Navn; thi det er lifligt.
4 Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, á Israel por posesión suya.
Thi Herren har udvalgt sig Jakob, Israel til sin Ejendom.
5 Porque yo se que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Thi jeg ved, at Herren er stor, og at vor Herre er større end alle Guder.
6 Todo lo que quiso Jehová, ha hecho en los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
Herren gør alt, hvad ham behager, i Himmelen og paa Jorden, i Havene og i alle Afgrunde.
7 El hace subir las nubes del cabo de la tierra; él hizo los relámpagos para la lluvia; él saca los vientos de sus tesoros.
Han gør, at Dampe opstige fra Jordens Grænse; han gør Lynene til Regn, han udfører Vejret af sine Forraadskamre.
8 El [es el] que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
Han, som slog de førstefødte i Ægypten, baade Mennesker og Dyr;
9 Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
han sendte Tegn og underlige Ting i din Midte, Ægypten! paa Farao og paa alle hans Tjenere;
10 El que hirió muchas gentes, y mató reyes poderosos:
han, som slog mange Folk og ihjelslog stærke Konger:
11 A Sehón rey Amorrheo, y á Og rey de Basán, y á todos los reinos de Canaán.
Amoriternes Konge Sihon og Basans Konge Og samt alle Riger i Kanaan;
12 Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo.
og han gav deres Land til Arv, til Arv for sit Folk Israel.
13 Oh Jehová, eterno [es] tu nombre; tu memoria, oh Jehová para generación y generación.
Herre! dit Navn bliver evindelig; Herre! din Ihukommelse bliver fra Slægt til Slægt.
14 Porque juzgará Jehová su pueblo, y arrepentiráse sobre sus siervos.
Thi Herren skal dømme sit Folk, og det skal angre ham for hans Tjeneres Skyld.
15 Los ídolos de las gentes son plata y oro, obra de manos de hombres.
Hedningernes Afguder ere Sølv og Guld, et Menneskes Hænders Gerning.
16 Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
De have Mund, men tale ikke; de have Øjne, men se ikke.
17 Tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
De have Øren, men høre ikke, og der er ingen Aande i deres Mund.
18 Como ellos son los que los hacen; todos los que en ellos confían.
Ligesom disse ere, saa blive de, som gøre dem, ja, hver den, som forlader sig paa dem.
19 Casa de Israel, bendecid á Jehová: casa de Aarón, bendecid á Jehová:
Israels Hus! lover Herren; Arons Hus! lover Herren.
20 Casa de Leví, bendecid á Jehová: los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová.
Levis Hus! lover Herren; I, som frygte Herren! lover Herren.
21 Bendito de Sión Jehová, que mora en Jerusalem. Aleluya.
Lovet være Herren fra Zion, han, som bor i Jerusalem! Halleluja!