< Salmos 135 >
1 Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; alabad[le], siervos de Jehová;
Aleluja! Hvalite ime Jahvino, hvalite, sluge Jahvine
2 Los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
koji u Domu Jahvinu stojite u predvorjima Doma Boga našega!
3 Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Hvalite Jahvu jer dobar je Jahve, pjevajte imenu njegovu jer je ljupko!
4 Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, á Israel por posesión suya.
Jer Jahve sebi odabra Jakova, Izraela za dragu svojinu.
5 Porque yo se que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Znadem da je velik Jahve, da je nad bozima svim gospodar.
6 Todo lo que quiso Jehová, ha hecho en los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
Što god se Jahvi svidi, to čini na nebu i na zemlji, na moru i u bezdanima.
7 El hace subir las nubes del cabo de la tierra; él hizo los relámpagos para la lluvia; él saca los vientos de sus tesoros.
Oblake diže s kraja zemlje; stvara kiši munje, vjetar izvodi iz skrovišta njegovih.
8 El [es el] que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
On Egiptu pobi prvorođence, ljude i stoku podjednako.
9 Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
On učini znamenja i čudesa usred tebe, Egipte, protiv Faraona i svih slugu njegovih.
10 El que hirió muchas gentes, y mató reyes poderosos:
On pobi narode mnoge i pogubi kraljeve moćne:
11 A Sehón rey Amorrheo, y á Og rey de Basán, y á todos los reinos de Canaán.
Sihona, kralja amorejskog, i Oga, kralja bašanskog, i sva kraljevstva kanaanska.
12 Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo.
I dade njihovu zemlju u baštinu, u baštinu Izraelu, narodu svom.
13 Oh Jehová, eterno [es] tu nombre; tu memoria, oh Jehová para generación y generación.
Ime tvoje, o Jahve, ostaje dovijeka i spomen na te, o Jahve, od koljena do koljena.
14 Porque juzgará Jehová su pueblo, y arrepentiráse sobre sus siervos.
Jer Jahve štiti narod svoj, slugama svojim on je milostiv.
15 Los ídolos de las gentes son plata y oro, obra de manos de hombres.
Kumiri poganski, srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo:
16 Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
usta imaju, a ne govore; oči imaju, a ne vide;
17 Tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
uši imaju, a ne čuju; i nema daha u ustima njihovim.
18 Como ellos son los que los hacen; todos los que en ellos confían.
Takvi su i oni koji ih napraviše i svi koji se u njih uzdaju.
19 Casa de Israel, bendecid á Jehová: casa de Aarón, bendecid á Jehová:
Dome Izraelov, Jahvu blagoslivljaj! Dome Aronov, Jahvu blagoslivljaj!
20 Casa de Leví, bendecid á Jehová: los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová.
Dome Levijev, Jahvu blagoslivljaj! Štovatelji Jahvini, Jahvu blagoslivljajte!
21 Bendito de Sión Jehová, que mora en Jerusalem. Aleluya.
Blagoslovljen sa Siona Jahve koji prebiva u Jeruzalemu!