< Salmos 135 >

1 Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; alabad[le], siervos de Jehová;
FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba jamyo y naan Jeova: fanmanalaba güe, O jamyo, ni y tentago Jeova sija.
2 Los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
Jamyo ni y manotojgue gui jalom guma Jeova, y jalom pateo y guimayuus.
3 Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Fanmanalaba as Jeova; sa si Jeova mauleg güe: fanganta y alabansa sija ni y naanña; sa magof este.
4 Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, á Israel por posesión suya.
Sa si Jeova jaayeg si Jacob para güiya, ya Israel para y güinajañaja namaesa.
5 Porque yo se que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Sa jutungo na si Jeova dangculo güe: ya y Señotta taquiloña qui todo y Yuus.
6 Todo lo que quiso Jehová, ha hecho en los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
Jafaja y malagoña si Jeova, esteja jafatinas, gui langet yan y tano, yan y tase, yan todo y manadong na lugat.
7 El hace subir las nubes del cabo de la tierra; él hizo los relámpagos para la lluvia; él saca los vientos de sus tesoros.
Janafangajujulo y asgon sija guinin y uttimon y tano; janalalamlam para uuchan; janachinile y manglo gui güinajaña.
8 El [es el] que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
Ni y janalamen y finenana na finañago guiya Egipto, todo y taotao yan y gâgâ.
9 Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
Ya manago señat sija yan mannamanman gui talo guiya jago, O Egipto: gui as Faraon yan todo y tentagoña.
10 El que hirió muchas gentes, y mató reyes poderosos:
Ya janalamen y mandangculo na nasion, yan japuno y manmatatñga na ray sija.
11 A Sehón rey Amorrheo, y á Og rey de Basán, y á todos los reinos de Canaán.
Si Sehón ray y Amorreo yan si Og ray Basán, yan todo y raeno sija guiya Cananea:
12 Y dió la tierra de ellos en heredad, en heredad á Israel su pueblo.
Ya mannae para erensia ni y tanoñija: para erensian y taotao na guiya Israel.
13 Oh Jehová, eterno [es] tu nombre; tu memoria, oh Jehová para generación y generación.
Y naanmo O Jeova, gagaegue para taejinecog; y majasomo, O Jeova, para todo y generasion sija.
14 Porque juzgará Jehová su pueblo, y arrepentiráse sobre sus siervos.
Sa si Jeova ujusga y taotaoña, ya ugaease ni y tentagoña sija.
15 Los ídolos de las gentes son plata y oro, obra de manos de hombres.
Y idolos y nasion sija, salape yan oro, y checho y canae y taotao sija.
16 Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
Guaja pachotñija, lao ti manguecuentos: guaja atadogñija, lao ti manmanlilie;
17 Tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
Guaja talangañija; lao ti manmanjujungog; ni uguaja jinagong gui pachotñija.
18 Como ellos son los que los hacen; todos los que en ellos confían.
Ayo sija y fumatinas estesija ujafanparejoja yan sija: magajet na cada uno ni y umangoco sija ni ayosija.
19 Casa de Israel, bendecid á Jehová: casa de Aarón, bendecid á Jehová:
O guma Israel, bendise si Jeova: O guma Aaron, bendise si Jeova.
20 Casa de Leví, bendecid á Jehová: los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová.
O guma Levi, bendise si Jeova: jamyo ni y manmaañao as Jeova, bendise si Jeova.
21 Bendito de Sión Jehová, que mora en Jerusalem. Aleluya.
Bendito si Jeova guinin Sion ni y sumaga guiya Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.

< Salmos 135 >