< Salmos 132 >
1 Cántico gradual. ACUÉRDATE, oh Jehová, de David, [y] de toda su aflicción;
Yahweh, para sa kapakanan ni David alalahanin mo ang lahat ng kaniyang paghihirap.
2 Que juró él á Jehová, prometió al Fuerte de Jacob:
Alalahanin mo kung paano siya nangako kay Yahweh, paano siya namanata sa Makapangyarihang Diyos ni Jacob.
3 No entraré en la morada de mi casa, ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
Sinabi niya, “Hindi ako papasok sa aking bahay o pupunta sa aking higaan,
4 No daré sueño á mis ojos, ni á mis párpados adormecimiento,
hindi ko bibigyan ng tulog ang aking mga mata o pagpapahingahin ang aking mga talukap
5 Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el Fuerte de Jacob.
hanggang mahanap ko ang lugar para kay Yahweh, isang tabernakulo para sa Makapangyarihang Diyos ni Jacob.”
6 He aquí, en Ephrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque.
Tingnan mo, narinig namin ang tungkol dito sa Efrata; natagpuan namin ito sa bukirin ng Jaar.
7 Entraremos en sus tiendas; encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
Pupunta kami sa tabernakulo ng Diyos; sasamba kami sa kaniyang tuntungan.
8 Levántate, oh Jehová, á tu reposo; tú y el arca de tu fortaleza.
Bumangon ka Yahweh; pumunta ka sa lugar ng iyong kapahingahan.
9 Tus sacerdotes se vistan de justicia, y regocíjense tus santos.
Nawa ang iyong mga pari ay madamitan ng katapatan; nawa ang siyang tapat sa iyo ay sumigaw para sa kagalakan.
10 Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
Para sa kapakanan ng iyong lingkod na si David, huwag kang tumalikod mula sa hinirang mong hari.
11 En verdad juró Jehová á David, no se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
Nangako si Yahweh na magiging matapat kay David; hindi siya tatalikod mula sa kaniyang pangako: “Ilalagay ko ang isa sa iyong mga kaapu-apuhan sa iyong trono.
12 Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré, sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
Kung pananatilihin ng iyong mga anak ang aking tipan at ang mga batas na ituturo ko sa kanila, ang kanilang mga anak ay mauupo rin sa iyong trono magpakailanman.”
13 Porque Jehová ha elegido á Sión; deseóla por habitación para sí.
Totoong pinili ni Yahweh ang Sion; siya ay ninais niya para sa kaniyang upuan.
14 Este es mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he deseado.
Ito ang aking lugar ng kapahingahan magpakailanman; mamumuhay ako rito, dahil ninais ko siya.
15 A su mantenimiento daré bendición: sus pobres saciaré de pan.
Pagpapalain ko siya ng masaganang pagpapala; Papawiin ko ang kaniyang kahirapan sa pamamagitan ng tinapay.
16 Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, y sus santos darán voces de júbilo.
Dadamitan ko ang kaniyang mga pari ng kaligtasan; ang mga tapat sa kaniya ay sisigaw ng malakas para sa kagalakan.
17 Allí haré reverdecer el cuerno de David: he prevenido lámpara á mi ungido.
Doon palalakihin ko ang sungay ni David; inilagay ko ang lampara doon para sa hinirang ko.
18 A sus enemigos vestiré de confusión: mas sobre él florecerá su corona.
Dadamitan ko ang kaniyang mga kaaway na may kahihiyan, pero ang kaniyang korona ay magniningning.