< Salmos 132 >
1 Cántico gradual. ACUÉRDATE, oh Jehová, de David, [y] de toda su aflicción;
canticum graduum memento Domine David et omnis mansuetudinis eius
2 Que juró él á Jehová, prometió al Fuerte de Jacob:
sicut iuravit Domino votum vovit Deo Iacob
3 No entraré en la morada de mi casa, ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
si introiero in tabernaculum domus meae si ascendero in lectum strati mei
4 No daré sueño á mis ojos, ni á mis párpados adormecimiento,
si dedero somnum oculis meis et palpebris meis dormitationem
5 Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el Fuerte de Jacob.
et requiem temporibus meis donec inveniam locum Domino tabernaculum Deo Iacob
6 He aquí, en Ephrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque.
ecce audivimus eam in Efrata invenimus eam in campis silvae
7 Entraremos en sus tiendas; encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
introibimus in tabernacula eius adorabimus in loco ubi steterunt pedes eius
8 Levántate, oh Jehová, á tu reposo; tú y el arca de tu fortaleza.
surge Domine in requiem tuam tu et arca sanctificationis tuae
9 Tus sacerdotes se vistan de justicia, y regocíjense tus santos.
sacerdotes tui induentur iustitia et sancti tui exultabunt
10 Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
propter David servum tuum non avertas faciem christi tui
11 En verdad juró Jehová á David, no se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
iuravit Dominus David veritatem et non frustrabit eum de fructu ventris tui ponam super sedem tuam
12 Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré, sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
si custodierint filii tui testamentum meum et testimonia mea haec quae docebo eos et filii eorum usque in saeculum sedebunt super sedem tuam
13 Porque Jehová ha elegido á Sión; deseóla por habitación para sí.
quoniam elegit Dominus Sion elegit eam in habitationem sibi
14 Este es mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he deseado.
haec requies mea in saeculum saeculi hic habitabo quoniam elegi eam
15 A su mantenimiento daré bendición: sus pobres saciaré de pan.
viduam eius benedicens benedicam pauperes eius saturabo panibus
16 Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, y sus santos darán voces de júbilo.
sacerdotes eius induam salutari et sancti eius exultatione exultabunt
17 Allí haré reverdecer el cuerno de David: he prevenido lámpara á mi ungido.
illic producam cornu David paravi lucernam christo meo
18 A sus enemigos vestiré de confusión: mas sobre él florecerá su corona.
inimicos eius induam confusione super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea