< Salmos 132 >
1 Cántico gradual. ACUÉRDATE, oh Jehová, de David, [y] de toda su aflicción;
E IEHOVA, e hoomanao mai oe ia Davida, A me na pilikia ona a pau:
2 Que juró él á Jehová, prometió al Fuerte de Jacob:
I ka mea ana i hoohiki ai ia Iehova, Hoohiki no oia i ka Mea ikaika o Iakoba;
3 No entraré en la morada de mi casa, ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
Aole loa au e komo iloko o ka hale lewa o ko'u hale, Aole hoi au i ea maluna o ko'u wahi moe;
4 No daré sueño á mis ojos, ni á mis párpados adormecimiento,
Aole au e haawi i ka hiamoe ma ko'u mau maka, Aole hoi i ka maluhiluhi na ko'u mau lihilihi,
5 Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el Fuerte de Jacob.
A loaa ia'u, he wahi no Iehova, A me kahi e noho ai no ka Mea mana o Iakoha.
6 He aquí, en Ephrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque.
Aia hoi, ua lohe no kakou ia ma Eperata; Ua loaa ia kakou ia ma Papuululaau.
7 Entraremos en sus tiendas; encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
E komo no kakou iloko o kona mau wahi e noho ai; A e moe hoomana kakou ma kona keehana wawae.
8 Levántate, oh Jehová, á tu reposo; tú y el arca de tu fortaleza.
E ku mai oe, e Iehova, iloko o kou wahi e maha'i; O oe, a me ka pahu o kou nani.
9 Tus sacerdotes se vistan de justicia, y regocíjense tus santos.
A kahikoia kou poe kahuna i ka pono, A e hauoli hoi kau poe haipule.
10 Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
No Davida, no kau kauwa, Mai hoohuli aku i ka maka o kou mea i poniia.
11 En verdad juró Jehová á David, no se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
Hoohiki mai la o Iehova ia Davida ma ka oiaio, Aole loa oia i huli, mai ia mea aku, O ka hua a kou kino ka'u e hoonoho ai maluna o kou nohoalii.
12 Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré, sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
Ina e malama kau poe keiki i ko'u berita, A me na kanawai a'u e ao aku ai ia lakou, Alaila, o ka lakou keiki o na manawa a pau, E noho no lakou ma kou noho alii.
13 Porque Jehová ha elegido á Sión; deseóla por habitación para sí.
No ka mea, ua wae mai o Iehova ia Ziona, A ua makemake oia ia, i wahi noho ai nona,
14 Este es mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he deseado.
Eia ko'u wahi e hoomaha'i, a hiki i ka manawa pau ole; Maanei no wau e noho ai, no ka mea, Ua makemake no au ia.
15 A su mantenimiento daré bendición: sus pobres saciaré de pan.
Oiaio no e hoomaikai no wau i kana ai; E hoomaona aku au i kona poe nele i ka berena.
16 Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, y sus santos darán voces de júbilo.
E kahiko no wau i kona poe kahuna i ka hoola, A e hauoli loa hoi kona poe haipule.
17 Allí haré reverdecer el cuerno de David: he prevenido lámpara á mi ungido.
Malaila no wau e hookupu ai i ka pepeiaohao o Davida; Ua hoomakaukau no wau i lamaku no ko'u mea i poniia.
18 A sus enemigos vestiré de confusión: mas sobre él florecerá su corona.
E hooaahu au i kona poe enemi i ka hilahila; Maluna ona e pua ai kona leialii.