< Salmos 132 >
1 Cántico gradual. ACUÉRDATE, oh Jehová, de David, [y] de toda su aflicción;
Ein Wallfahrtslied. Gedenke, o HERR, dem David alle seine Mühen,
2 Que juró él á Jehová, prometió al Fuerte de Jacob:
daß er dem HERRN schwur und dem Mächtigen Jakobs gelobte:
3 No entraré en la morada de mi casa, ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
Ich will nicht in das Zelt meines Hauses gehen, noch auf das Lager meines Bettes steigen,
4 No daré sueño á mis ojos, ni á mis párpados adormecimiento,
ich will meinen Augen keinen Schlaf und meinen Augenlidern keinen Schlummer gönnen,
5 Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el Fuerte de Jacob.
bis ich eine Stätte gefunden habe für den HERRN, eine Wohnung für den Mächtigen Jakobs!
6 He aquí, en Ephrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque.
Siehe, wir hörten, sie sei zu Ephrata; wir haben sie gefunden im Gefilde von Jear!
7 Entraremos en sus tiendas; encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
Wir wollen kommen zu seiner Wohnung, wir wollen anbeten beim Schemel seiner Füße!
8 Levántate, oh Jehová, á tu reposo; tú y el arca de tu fortaleza.
HERR, mache dich auf zu deiner Ruhestatt, du und die Lade deiner Macht!
9 Tus sacerdotes se vistan de justicia, y regocíjense tus santos.
Deine Priester sollen sich in Gerechtigkeit kleiden, und deine Frommen sollen jubeln.
10 Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
Um Davids, deines Knechtes willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten!
11 En verdad juró Jehová á David, no se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
Der HERR hat David in Wahrheit geschworen, davon wird er nicht abgehen: «Von der Frucht deines Leibes will ich setzen auf deinen Thron!
12 Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré, sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
Werden deine Söhne meinen Bund bewahren und meine Zeugnisse, die ich sie lehren will, so sollen auch ihre Söhne für immer sitzen auf deinem Thron!»
13 Porque Jehová ha elegido á Sión; deseóla por habitación para sí.
Denn der HERR hat Zion erwählt und sie zu seiner Wohnung begehrt:
14 Este es mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he deseado.
«Dies ist für immer meine Ruhestatt, hier will ich wohnen; denn so habe ich es begehrt.
15 A su mantenimiento daré bendición: sus pobres saciaré de pan.
Ihre Nahrung will ich reichlich segnen, ihre Armen sättigen mit Brot.
16 Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, y sus santos darán voces de júbilo.
Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen jubeln.
17 Allí haré reverdecer el cuerno de David: he prevenido lámpara á mi ungido.
Dort will ich dem David ein Horn hervorsprossen lassen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
18 A sus enemigos vestiré de confusión: mas sobre él florecerá su corona.
Seine Feinde will ich mit Schande bekleiden; aber auf ihm soll seine Krone glänzen!»