< Salmos 132 >

1 Cántico gradual. ACUÉRDATE, oh Jehová, de David, [y] de toda su aflicción;
Une chanson d'ascension. Yahvé, souviens-toi de David et de toute son affliction,
2 Que juró él á Jehová, prometió al Fuerte de Jacob:
comment il a juré à Yahvé, et fait un vœu au Puissant de Jacob:
3 No entraré en la morada de mi casa, ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
« Certes, je n'entrerai pas dans la structure de ma maison, ni monter dans mon lit;
4 No daré sueño á mis ojos, ni á mis párpados adormecimiento,
Je ne donnerai pas de sommeil à mes yeux, ou le sommeil à mes paupières,
5 Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el Fuerte de Jacob.
jusqu'à ce que je trouve une place pour Yahvé, une demeure pour le Puissant de Jacob. »
6 He aquí, en Ephrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque.
Voici, nous en avons entendu parler à Éphrata. Nous l'avons trouvé dans le domaine de Jaar.
7 Entraremos en sus tiendas; encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
« Nous irons dans sa demeure. Nous nous prosternerons devant son marchepied. »
8 Levántate, oh Jehová, á tu reposo; tú y el arca de tu fortaleza.
Lève-toi, Yahvé, dans ton lieu de repos, toi, et l'arche de ta force.
9 Tus sacerdotes se vistan de justicia, y regocíjense tus santos.
Que vos prêtres soient revêtus de justice. Que vos saints crient de joie!
10 Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
Pour l'amour de ton serviteur David, ne détourne pas le visage de ton oint.
11 En verdad juró Jehová á David, no se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
Yahvé a juré à David de dire la vérité. Il ne s'en détournera pas: « Je placerai le fruit de ton corps sur ton trône.
12 Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré, sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
Si tes enfants gardent mon alliance, mon témoignage que je leur enseignerai, leurs enfants aussi s'assiéront sur ton trône pour toujours. »
13 Porque Jehová ha elegido á Sión; deseóla por habitación para sí.
Car Yahvé a choisi Sion. Il l'a désirée pour y vivre.
14 Este es mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he deseado.
« C'est ici que je me repose pour toujours. Je vivrai ici, car je l'ai désiré.
15 A su mantenimiento daré bendición: sus pobres saciaré de pan.
Je bénirai abondamment ses provisions. Je vais satisfaire ses pauvres avec du pain.
16 Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, y sus santos darán voces de júbilo.
Je revêtirai aussi ses prêtres du salut. Ses saints pousseront des cris de joie.
17 Allí haré reverdecer el cuerno de David: he prevenido lámpara á mi ungido.
Je ferai bourgeonner là la corne de David. J'ai ordonné une lampe pour mes oints.
18 A sus enemigos vestiré de confusión: mas sobre él florecerá su corona.
Je revêtirai ses ennemis de honte, mais sur lui-même, sa couronne brillera. »

< Salmos 132 >