< Salmos 132 >
1 Cántico gradual. ACUÉRDATE, oh Jehová, de David, [y] de toda su aflicción;
A song of degrees. Lord, remember Dauid with all his affliction.
2 Que juró él á Jehová, prometió al Fuerte de Jacob:
Who sware vnto the Lord, and vowed vnto the mightie God of Iaakob, saying,
3 No entraré en la morada de mi casa, ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
I will not enter into the tabernacle of mine house, nor come vpon my pallet or bed,
4 No daré sueño á mis ojos, ni á mis párpados adormecimiento,
Nor suffer mine eyes to sleepe, nor mine eye lids to slumber,
5 Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el Fuerte de Jacob.
Vntill I finde out a place for the Lord, an habitation for the mightie God of Iaakob.
6 He aquí, en Ephrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque.
Lo, we heard of it in Ephrathah, and found it in the fieldes of the forest.
7 Entraremos en sus tiendas; encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
We will enter into his Tabernacles, and worship before his footestoole.
8 Levántate, oh Jehová, á tu reposo; tú y el arca de tu fortaleza.
Arise, O Lord, to come into thy rest, thou, and the Arke of thy strength.
9 Tus sacerdotes se vistan de justicia, y regocíjense tus santos.
Let thy Priests be clothed with righteousnesse, and let thy Saints reioyce.
10 Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
For thy seruant Dauids sake refuse not the face of thine Anointed.
11 En verdad juró Jehová á David, no se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
The Lord hath sworne in trueth vnto Dauid, and he wil not shrinke from it, saying, Of the fruite of thy body will I set vpon thy throne.
12 Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré, sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
If thy sonnes keepe my couenant, and my testimonies, that I shall teach them, their sonnes also shall sit vpon thy throne for euer.
13 Porque Jehová ha elegido á Sión; deseóla por habitación para sí.
For the Lord hath chosen Zion, and loued to dwell in it, saying,
14 Este es mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he deseado.
This is my rest for euer: here will I dwell, for I haue a delite therein.
15 A su mantenimiento daré bendición: sus pobres saciaré de pan.
I will surely blesse her vitailes, and will satisfie her poore with bread,
16 Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, y sus santos darán voces de júbilo.
And will clothe her Priests with saluation, and her Saints shall shoute for ioye.
17 Allí haré reverdecer el cuerno de David: he prevenido lámpara á mi ungido.
There will I make the horne of Dauid to bud: for I haue ordeined a light for mine Anoynted.
18 A sus enemigos vestiré de confusión: mas sobre él florecerá su corona.
His enemies will I clothe with shame, but on him his crowne shall florish.