< Salmos 126 >

1 Cántico gradual. CUANDO Jehová hiciere tornar la cautividad de Sión, seremos como los que sueñan.
Pieśń stopni. Gdy PAN odwrócił niewolę Syjonu, byliśmy jak we śnie.
2 Entonces nuestra boca se henchirá de risa, y nuestra lengua de alabanza; entonces dirán entre las gentes: Grandes cosas ha hecho Jehová con éstos.
Wtedy usta nasze napełniły się śmiechem, a nasz język radością; wtedy mówiono między narodami: PAN uczynił wielkie rzeczy dla nich.
3 Grandes cosas ha hecho Jehová con nosotros; estaremos alegres.
PAN uczynił dla nas wielkie rzeczy i z tego się radujemy.
4 Haz volver nuestra cautividad, oh Jehová, como los arroyos en el austro.
Odwróć, PANIE, naszą niewolę jak strumienie na południu.
5 Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán.
Ci, którzy sieją we łzach, będą żąć z radością.
6 Irá andando y llorando el que lleva la preciosa simiente; [mas] volverá á venir con regocijo, trayendo sus gavillas.
Kto wychodzi z płaczem, niosąc drogie ziarno, powróci z radością, przynosząc swoje snopy.

< Salmos 126 >