< Salmos 12 >

1 Al Músico principal: sobre Seminith: Salmo de David. SALVA, oh Jehová, porque se acabaron los misericordiosos: porque se han acabado los fieles de entre los hijos de los hombres.
Керівнику хору. У супроводі восьмиструнного інструмента. Псалом Давидів. Врятуй, Господи, бо не стало справедливого, бо зникли вірні з-посеред синів людських!
2 Mentira habla cada uno con su prójimo; con labios lisonjeros, con corazón doble hablan.
Марне говорять одне одному, вуста слизькі [в них], глибоко в серці промовляють [інше].
3 Destruirá Jehová todos los labios lisonjeros, la lengua que habla grandezas;
Нехай розрубає Господь кожні слизькі вуста [й] зухвалий язик тих,
4 Que dijeron: Por nuestra lengua prevaleceremos; nuestros labios están con nosotros: ¿quién nos es señor?
що говорять: «Нашим язиком здолаємо [кого завгодно]; вуста наші з нами – то хто нам пан?»
5 Por la opresión de los pobres, por el gemido de los menesterosos, ahora me levantaré, dice Jehová: pondrélos en salvo del que contra ellos se engríe.
«Через те, що грабують пригноблених, що бідняки стогнуть, нині повстану Я, – говорить Господь, – врятую від тих, хто зводить на них наклеп».
6 Las palabras de Jehová, palabras limpias; plata refinada en horno de tierra, purificada siete veces.
Слова Господні – слова чисті, немов срібло, що в горнилі земляному очищене, сім разів переплавлене.
7 Tú, Jehová, los guardarás; guárdalos para siempre de aquesta generación.
Ти, Господи, берегтимеш [нужденних], стерегтимеш нас від роду цього [злого] повіки,
8 Cercando andan los malos, mientras son exaltados los más viles de los hijos de los hombres.
[поки] навколо тиняються нечестиві й людська нікчемність у пошані.

< Salmos 12 >