< Salmos 118 >

1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
2 Diga ahora Israel: Que para siempre [es] su misericordia.
Israel segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
3 Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre [es] su misericordia.
Arons hus segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
4 Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre [es] su misericordia.
Dei som ottast Herren, segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
5 Desde la angustia invoqué á JAH; y respondióme JAH, [poniéndome] en anchura.
Ut or trengsla ropa eg på Herren, Herren svara meg og førde meg ut i det frie.
6 Jehová está por mí: no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
Herren er med meg, eg ræddast inkje, kva kann menneskje gjera meg?
7 Jehová está por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré [mi deseo] en los que me aborrecen.
Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på deim som hatar meg.
8 Mejor es esperar en Jehová que esperar en hombre.
Det er betre å fly til Herren enn å lita på menneskje.
9 Mejor es esperar en Jehová que esperar en príncipes.
Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
10 Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
Alle heidningar kringset meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
11 Cercáronme y asediáronme: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
Dei kringset, ja, kringrenner meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
12 Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
Dei kringset meg som bior; dei sloknar som eld i klunger, i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
13 Empujásteme con violencia para que cayese: empero ayudóme Jehová.
Hardt støytte du meg, at eg skulde falla; men Herren hjelpte meg.
14 Mi fortaleza y mi canción es JAH; y él me ha sido por salud.
Min styrke og lovsong er Herren, og han vart meg til frelsa.
15 Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace proezas.
Rop av fagnad og frelsa er å høyra i tjeldi åt dei rettferdige; Herrens høgre hand gjer storverk.
16 La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
Herrens høgre hand upphøgjer, Herrens høgre hand gjer storverk.
17 No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
Eg skal ikkje døy, men liva og fortelja Herrens gjerningar.
18 Castigóme gravemente JAH: mas no me entregó á la muerte.
Hardt tukta Herren meg, men til dauden gav han meg ikkje.
19 Abridme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré á JAH.
Lat upp for meg rettferds portar! Eg vil ganga inn gjenom deim, eg vil prisa Herren.
20 Esta puerta de Jehová, por ella entrarán los justos.
Dette er Herrens port, dei rettferdige skal ganga der.
21 Te alabaré, porque me has oído, y me fuiste por salud.
Eg takkar deg av di du svara meg og vart meg til frelsa.
22 La piedra que desecharon los edificadores, ha venido á ser cabeza del ángulo.
Den steinen som bygningsmennerne skaut ut, hev vorte ein hyrnestein.
23 De parte de Jehová es esto: es maravilla en nuestros ojos.
Frå Herren er det kome, dette, det er underlegt for våre augo.
24 Este es el día que hizo Jehová: nos gozaremos y alegraremos en él.
Dette er dagen som Herren hev gjort, lat oss fegnast og gleda oss no!
25 Oh Jehová, salva ahora, te ruego: oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
Å Herre, frels då! Å Herre, lat det då lukkast!
26 Bendito el que viene en nombre de Jehová: desde la casa de Jehová os bendecimos.
Velsigna vere den som kjem i Herrens namn! Me velsignar dykk frå Herrens hus.
27 Dios es Jehová que nos ha resplandecido: atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
Herren er Gud, og han let det verta ljost for oss. Bitt høgtidsofferet med reip alt inn til horni på altaret!
28 Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
Min Gud er du, og eg vil prisa deg, min Gud, eg vil upphøgja deg.
29 Alabad á Jehová porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!

< Salmos 118 >