< Salmos 118 >

1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
2 Diga ahora Israel: Que para siempre [es] su misericordia.
Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
3 Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre [es] su misericordia.
Aoka ny taranak’ i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
4 Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre [es] su misericordia.
Aoka izay matahotra an’ i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
5 Desde la angustia invoqué á JAH; y respondióme JAH, [poniéndome] en anchura.
Tao an-katerena no niantsoako an’ i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
6 Jehová está por mí: no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon’ ny olona atao amiko?
7 Jehová está por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré [mi deseo] en los que me aborrecen.
Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin’ izay mankahala ahy.
8 Mejor es esperar en Jehová que esperar en hombre.
Tsara ny mialoka amin’ i Jehovah Noho ny mialoka amin’ ny olona.
9 Mejor es esperar en Jehová que esperar en príncipes.
Tsara ny matoky an’ i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
10 Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa;
11 Cercáronme y asediáronme: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
12 Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
13 Empujásteme con violencia para que cayese: empero ayudóme Jehová.
Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
14 Mi fortaleza y mi canción es JAH; y él me ha sido por salud.
Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
15 Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace proezas.
Ao an-dain’ ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery;
16 La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
Ny tanana ankavanan’ i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery.
17 No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan’ i Jehovah.
18 Castigóme gravemente JAH: mas no me entregó á la muerte.
Nofaizan’ i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin’ ny fahafatesana.
19 Abridme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré á JAH.
Vohay ny vavahadin’ ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an’ i Jehovah.
20 Esta puerta de Jehová, por ella entrarán los justos.
Ity no vavahadin’ i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
21 Te alabaré, porque me has oído, y me fuiste por salud.
Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
22 La piedra que desecharon los edificadores, ha venido á ser cabeza del ángulo.
Ny vato izay nolavin’ ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
23 De parte de Jehová es esto: es maravilla en nuestros ojos.
Avy tamin’ i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
24 Este es el día que hizo Jehová: nos gozaremos y alegraremos en él.
Ity no andro nataon’ i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin’ izao isika.
25 Oh Jehová, salva ahora, te ruego: oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
26 Bendito el que viene en nombre de Jehová: desde la casa de Jehová os bendecimos.
Hotahina anie izay avy amin’ ny anaran’ i Jehovah; Avy ao an-tranon’ i Jehovah no itsofanay rano anareo.
27 Dios es Jehová que nos ha resplandecido: atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin’ ny tandroky ny alitara aza.
28 Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
29 Alabad á Jehová porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.

< Salmos 118 >