< Salmos 118 >

1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
ヱホバに感謝せよヱホバは恩惠ふかくその憐憫とこしへに絶ることなし
2 Diga ahora Israel: Que para siempre [es] su misericordia.
イスラエルは率いふべし その憐憫はとこしへにたゆることなしと
3 Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre [es] su misericordia.
アロンの家はいざ言ふべし そのあはれみは永遠にたゆることなしと
4 Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre [es] su misericordia.
ヱホバを畏るるものは率いふべし その憐憫はとこしへにたゆることなしと
5 Desde la angustia invoqué á JAH; y respondióme JAH, [poniéndome] en anchura.
われ患難のなかよりヱホバをよべば ヱホバこたへて我をひろき處におきたまへり
6 Jehová está por mí: no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
ヱホバわが方にいませばわれにおそれなし 人われに何をなしえんや
7 Jehová está por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré [mi deseo] en los que me aborrecen.
ヱホバはわれを助くるものとともに我がかたに坐す この故にわれを憎むものにつきての願望をわれ見ることをえん
8 Mejor es esperar en Jehová que esperar en hombre.
ヱホバに依賴むは人にたよるよりも勝りてよし
9 Mejor es esperar en Jehová que esperar en príncipes.
ヱホバによりたのむはもろもろの侯にたよるよりも勝りてよし
10 Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
もろもろの國はわれを圍めり われヱホバの名によりて彼等をほろぼさん
11 Cercáronme y asediáronme: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
かれらは我をかこめり我をかこめりヱホバの名によりて彼等をほろぼさん
12 Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
かれらは蜂のごとく我をかこめり かれらは荊の火のごとく消たり われはヱホバの名によりてかれらを滅さん
13 Empujásteme con violencia para que cayese: empero ayudóme Jehová.
汝われを倒さんとしていたく剌つれど ヱホバわれを助けたまへり
14 Mi fortaleza y mi canción es JAH; y él me ha sido por salud.
ヱホバはわが力わが歌にしてわが救となりたまへり
15 Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace proezas.
歓喜とすくひとの聲はただしきものの幕屋にあり ヱホバのみぎの手はいさましき動作をなしたまふ
16 La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
ヱホバのみぎの手はたかくあがりヱホバの右の手はいさましき動作をなしたまふ
17 No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
われは死ることなからん 存へてヤハの事跡をいひあらはさん
18 Castigóme gravemente JAH: mas no me entregó á la muerte.
ヤハはいたく我をこらしたまひしかど死には付したまはざりき
19 Abridme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré á JAH.
わがために義の門をひらけ 我そのうちにいりてヤハに感謝せん
20 Esta puerta de Jehová, por ella entrarán los justos.
こはヱホバの門なりただしきものはその内にいるべし
21 Te alabaré, porque me has oído, y me fuiste por salud.
われ汝に感謝せん なんぢ我にこたへてわが救となりたまへばなり
22 La piedra que desecharon los edificadores, ha venido á ser cabeza del ángulo.
工師のすてたる石はすみの首石となれり
23 De parte de Jehová es esto: es maravilla en nuestros ojos.
これヱホバの成たまへる事にしてわれらの目にあやしとする所なり
24 Este es el día que hizo Jehová: nos gozaremos y alegraremos en él.
これヱホバの設けたまへる日なり われらはこの日によろこびたのしまん
25 Oh Jehová, salva ahora, te ruego: oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
ヱホバよねがはくはわれらを今すくひたまへ ヱホバよねがはくは我儕をいま榮えしめたまヘ
26 Bendito el que viene en nombre de Jehová: desde la casa de Jehová os bendecimos.
ヱホバの名によりて來るものは福ひなり われらヱホバの家よりなんぢらを祝せり
27 Dios es Jehová que nos ha resplandecido: atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
ヱホバは神なり われらに光をあたへたまへり 繩をもて祭壇の角にいけにへをつなげ
28 Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
なんぢはわが神なり我なんぢに感謝せん なんぢはわが神なり我なんぢを崇めまつらん
29 Alabad á Jehová porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
ヱホバにかんしやせよ ヱホバは恩惠ふかくその憐憫とこしへに絶ることなし

< Salmos 118 >