< Salmos 118 >
1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
Celebrate il Signore, perché è buono; perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
2 Diga ahora Israel: Que para siempre [es] su misericordia.
Dica Israele che egli è buono: eterna è la sua misericordia.
3 Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre [es] su misericordia.
Lo dica la casa di Aronne: eterna è la sua misericordia.
4 Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre [es] su misericordia.
Lo dica chi teme Dio: eterna è la sua misericordia.
5 Desde la angustia invoqué á JAH; y respondióme JAH, [poniéndome] en anchura.
Nell'angoscia ho gridato al Signore, mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
6 Jehová está por mí: no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
Il Signore è con me, non ho timore; che cosa può farmi l'uomo?
7 Jehová está por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré [mi deseo] en los que me aborrecen.
Il Signore è con me, è mio aiuto, sfiderò i miei nemici.
8 Mejor es esperar en Jehová que esperar en hombre.
E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell'uomo.
9 Mejor es esperar en Jehová que esperar en príncipes.
E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei potenti.
10 Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
Tutti i popoli mi hanno circondato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 Cercáronme y asediáronme: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
Mi hanno circondato come api, come fuoco che divampa tra le spine, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
13 Empujásteme con violencia para que cayese: empero ayudóme Jehová.
Mi avevano spinto con forza per farmi cadere, ma il Signore è stato mio aiuto.
14 Mi fortaleza y mi canción es JAH; y él me ha sido por salud.
Mia forza e mio canto è il Signore, egli è stato la mia salvezza.
15 Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace proezas.
Grida di giubilo e di vittoria, nelle tende dei giusti: la destra del Signore ha fatto meraviglie,
16 La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
la destra del Signore si è innalzata, la destra del Signore ha fatto meraviglie.
17 No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
Non morirò, resterò in vita e annunzierò le opere del Signore.
18 Castigóme gravemente JAH: mas no me entregó á la muerte.
Il Signore mi ha provato duramente, ma non mi ha consegnato alla morte.
19 Abridme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré á JAH.
Apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
20 Esta puerta de Jehová, por ella entrarán los justos.
E' questa la porta del Signore, per essa entrano i giusti.
21 Te alabaré, porque me has oído, y me fuiste por salud.
Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito, perché sei stato la mia salvezza.
22 La piedra que desecharon los edificadores, ha venido á ser cabeza del ángulo.
La pietra scartata dai costruttori è divenuta testata d'angolo;
23 De parte de Jehová es esto: es maravilla en nuestros ojos.
ecco l'opera del Signore: una meraviglia ai nostri occhi.
24 Este es el día que hizo Jehová: nos gozaremos y alegraremos en él.
Questo è il giorno fatto dal Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso.
25 Oh Jehová, salva ahora, te ruego: oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
Dona, Signore, la tua salvezza, dona, Signore, la vittoria!
26 Bendito el que viene en nombre de Jehová: desde la casa de Jehová os bendecimos.
Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Vi benediciamo dalla casa del Signore;
27 Dios es Jehová que nos ha resplandecido: atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
Dio, il Signore è nostra luce. Ordinate il corteo con rami frondosi fino ai lati dell'altare.
28 Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie, sei il mio Dio e ti esalto.
29 Alabad á Jehová porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
Celebrate il Signore, perché è buono: perché eterna è la sua misericordia.