< Salmos 118 >

1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.
2 Diga ahora Israel: Que para siempre [es] su misericordia.
Hendaklah orang Israel berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
3 Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre [es] su misericordia.
Hendaklah para imam berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
4 Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre [es] su misericordia.
Hendaklah semua orang takwa berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
5 Desde la angustia invoqué á JAH; y respondióme JAH, [poniéndome] en anchura.
Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN; lalu Ia menjawab dan membebaskan aku.
6 Jehová está por mí: no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
Aku tidak gentar sebab TUHAN menyertai aku, manusia tidak berdaya terhadapku.
7 Jehová está por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré [mi deseo] en los que me aborrecen.
TUHAN menyertai aku untuk menolong aku, aku akan melihat musuhku dikalahkan.
8 Mejor es esperar en Jehová que esperar en hombre.
Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengandalkan manusia.
9 Mejor es esperar en Jehová que esperar en príncipes.
Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengharapkan bangsawan.
10 Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
Banyak musuh mengelilingi aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
11 Cercáronme y asediáronme: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
Mereka mengepung aku dari segala penjuru; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
12 Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
Seperti lebah mereka mengerumuni aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan. Dalam sekejap mereka dipadamkan seperti api yang membakar semak berduri.
13 Empujásteme con violencia para que cayese: empero ayudóme Jehová.
Aku diserang dengan sengit dan hampir jatuh, tetapi TUHAN menolong aku.
14 Mi fortaleza y mi canción es JAH; y él me ha sido por salud.
TUHAN adalah kekuatanku dan pujaanku, Ia telah menyelamatkan aku.
15 Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace proezas.
Dengarlah sorak kemenangan di kemah-kemah umat-Nya, "TUHAN melakukan perbuatan perkasa!
16 La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
Kuasa TUHAN memberi kita kemenangan! TUHAN melakukan perbuatan perkasa."
17 No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
Aku tak akan mati, tetapi tetap hidup untuk mewartakan karya TUHAN.
18 Castigóme gravemente JAH: mas no me entregó á la muerte.
TUHAN telah menyiksa aku dengan keras, tetapi Ia tidak menyerahkan aku kepada maut.
19 Abridme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré á JAH.
Bukakan aku pintu gerbang Rumah TUHAN, agar aku masuk dan bersyukur kepada-Nya.
20 Esta puerta de Jehová, por ella entrarán los justos.
Inilah pintu gerbang TUHAN, hanya orang jujur boleh melaluinya.
21 Te alabaré, porque me has oído, y me fuiste por salud.
Aku memuji Engkau, sebab Engkau mengabulkan doaku; Engkau telah memberi aku kemenangan.
22 La piedra que desecharon los edificadores, ha venido á ser cabeza del ángulo.
Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, telah menjadi batu penjuru.
23 De parte de Jehová es esto: es maravilla en nuestros ojos.
Itulah perbuatan TUHAN, sungguh mengagumkan bagi kita.
24 Este es el día que hizo Jehová: nos gozaremos y alegraremos en él.
Inilah hari yang ditentukan TUHAN; mari kita rayakan dengan gembira.
25 Oh Jehová, salva ahora, te ruego: oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
Kami mohon, TUHAN, selamatkanlah kami, ya TUHAN, berilah kami kemenangan!
26 Bendito el que viene en nombre de Jehová: desde la casa de Jehová os bendecimos.
Diberkatilah dia yang datang atas nama TUHAN, kami berkati kamu dari Rumah TUHAN.
27 Dios es Jehová que nos ha resplandecido: atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
TUHAN adalah Allah, Ia bermurah hati kepada kita. Majulah berarak dengan ranting di tangan, dan kelilingilah mezbah TUHAN.
28 Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
Engkau Allahku, aku bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku mengagungkan Engkau.
29 Alabad á Jehová porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.

< Salmos 118 >