< Salmos 118 >

1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
2 Diga ahora Israel: Que para siempre [es] su misericordia.
Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
3 Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre [es] su misericordia.
Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
4 Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre [es] su misericordia.
Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
5 Desde la angustia invoqué á JAH; y respondióme JAH, [poniéndome] en anchura.
Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
6 Jehová está por mí: no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
7 Jehová está por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré [mi deseo] en los que me aborrecen.
Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 Mejor es esperar en Jehová que esperar en hombre.
Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
9 Mejor es esperar en Jehová que esperar en príncipes.
besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
10 Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
11 Cercáronme y asediáronme: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
12 Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
13 Empujásteme con violencia para que cayese: empero ayudóme Jehová.
Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
14 Mi fortaleza y mi canción es JAH; y él me ha sido por salud.
Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
15 Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace proezas.
Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
16 La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
17 No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
18 Castigóme gravemente JAH: mas no me entregó á la muerte.
Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
19 Abridme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré á JAH.
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
20 Esta puerta de Jehová, por ella entrarán los justos.
Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
21 Te alabaré, porque me has oído, y me fuiste por salud.
Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
22 La piedra que desecharon los edificadores, ha venido á ser cabeza del ángulo.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
23 De parte de Jehová es esto: es maravilla en nuestros ojos.
vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
24 Este es el día que hizo Jehová: nos gozaremos y alegraremos en él.
Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
25 Oh Jehová, salva ahora, te ruego: oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
26 Bendito el que viene en nombre de Jehová: desde la casa de Jehová os bendecimos.
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
27 Dios es Jehová que nos ha resplandecido: atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
28 Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
29 Alabad á Jehová porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!

< Salmos 118 >