< Salmos 118 >
1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
O give thanks unto the Lord; for he is good; because unto eternity endureth his kindness.
2 Diga ahora Israel: Que para siempre [es] su misericordia.
Let Israel then say so; because to eternity endureth his kindness.
3 Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre [es] su misericordia.
Let the house of Aaron then say so; because to eternity endureth his kindness.
4 Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre [es] su misericordia.
Let those who fear the Lord then say so; because to eternity endureth his kindness.
5 Desde la angustia invoqué á JAH; y respondióme JAH, [poniéndome] en anchura.
From the midst of distress I called on the Lord; the Lord answered me with enlargement.
6 Jehová está por mí: no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
The Lord is for me; I will not fear: what can a man do unto me?
7 Jehová está por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré [mi deseo] en los que me aborrecen.
The Lord is for me, among those that help me: therefore shall I indeed look on [the punishment of] those that hate me.
8 Mejor es esperar en Jehová que esperar en hombre.
It is better to seek shelter with the Lord than to trust in man.
9 Mejor es esperar en Jehová que esperar en príncipes.
It is better to seek shelter with the Lord than to trust in princes.
10 Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
All nations encompassed me about; but in the name of the Lord I will surely cut them off.
11 Cercáronme y asediáronme: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
They encompassed me about: yea, they compassed about, but in the name of the Lord I will surely cut them off.
12 Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
They encompassed me about like bees; they blazed up like the fire of thorns; but in the name of the Lord I will surely cut them off.
13 Empujásteme con violencia para que cayese: empero ayudóme Jehová.
Thou hast thrust violently at me that I might fall; but the Lord assisted me.
14 Mi fortaleza y mi canción es JAH; y él me ha sido por salud.
My strength and song is the Lord, and he is become my salvation.
15 Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace proezas.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of the Lord doth valiantly.
16 La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doth valiantly.
17 No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
I shall not die, but I shall live, and relate the works of the Lord.
18 Castigóme gravemente JAH: mas no me entregó á la muerte.
Severely hath the Lord chastised me; but unto death hath he not given me up.
19 Abridme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré á JAH.
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them. I will give thanks unto the Lord.
20 Esta puerta de Jehová, por ella entrarán los justos.
This is the gate which belongeth unto the Lord, the righteous shall enter thereby.
21 Te alabaré, porque me has oído, y me fuiste por salud.
I will thank thee: for thou but answered me, and art become my salvation.
22 La piedra que desecharon los edificadores, ha venido á ser cabeza del ángulo.
The stone which the builders rejected is become the chief corner-stone.
23 De parte de Jehová es esto: es maravilla en nuestros ojos.
From the Lord is this come to pass, it is marvelous in our eyes.
24 Este es el día que hizo Jehová: nos gozaremos y alegraremos en él.
This is the day which the Lord hath made, we will be glad and rejoice thereon.
25 Oh Jehová, salva ahora, te ruego: oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
We beseech thee, O Lord, save [us] now: we beseech thee, O Lord, send [us] now prosperity.
26 Bendito el que viene en nombre de Jehová: desde la casa de Jehová os bendecimos.
Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we bless you out of the house of the Lord.
27 Dios es Jehová que nos ha resplandecido: atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
God is the Lord, and he giveth us light: bind the festive sacrifice with cords, [leading it] up to the horns of the altar.
28 Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
Thou art my God, and I will thank thee: my God, I will exalt thee.
29 Alabad á Jehová porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
Oh give thanks unto the Lord; for he is good; because to eternity endureth his kindness.