< Salmos 118 >
1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a tawnh ih palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
2 Diga ahora Israel: Que para siempre [es] su misericordia.
A palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah Israel mah thui nasoe.
3 Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre [es] su misericordia.
A palunghaih loe dungzan khoek to cak, tiah Aaron imthung takoh mah thui nasoe.
4 Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre [es] su misericordia.
Angraeng zii kaminawk boih mah, a palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah thui o nasoe.
5 Desde la angustia invoqué á JAH; y respondióme JAH, [poniéndome] en anchura.
Palung ka boeng naah Angraeng to ka kawk; anih mah ang pathim moe, kalen parai ahmuen ah ang prawt.
6 Jehová está por mí: no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
Angraeng loe kai bangah oh pongah, ka zii mak ai; kami mah kawbangmaw na naa thai tih?
7 Jehová está por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré [mi deseo] en los que me aborrecen.
Angraeng loe kai bangah oh moe, kai ang bomh pongah, kai hnuma kaminawk nuiah palung khuek, tihhaih ka hnu tih boeh.
8 Mejor es esperar en Jehová que esperar en hombre.
Kami oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
9 Mejor es esperar en Jehová que esperar en príncipes.
Long angraengnawk to oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
10 Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
Prae congca kaminawk mah kai ang takui o khoep; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
11 Cercáronme y asediáronme: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
Nihcae mah kai ahnuk ahma ang maah o; ue, kai ang takui o; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
12 Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
Khoimi baktiah kai ang takui o khoep; nihcae loe soekhring hmai baktiah duek o; Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
13 Empujásteme con violencia para que cayese: empero ayudóme Jehová.
Kai amtimh thai hanah, nang nuih; toe Angraeng mah kai ang bomh.
14 Mi fortaleza y mi canción es JAH; y él me ha sido por salud.
Angraeng loe ka thacakhaih hoi laasakhaih ah oh moe, ka pahlonghaih ah oh.
15 Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace proezas.
Anghoehaih hoi pahlonghaih lok loe katoeng kaminawk ohhaih ahmuen ah oh: Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
16 La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
Angraeng ih bantang ban loe payangh tahang moe, Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
17 No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
Ka dueh mak ai, ka hing tih, to pongah Angraeng mah sak ih hmuen to ka thuih han vop.
18 Castigóme gravemente JAH: mas no me entregó á la muerte.
Angraeng mah kana parai ah ang thuitaek; toe duekhaih khaeah na paek ai.
19 Abridme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré á JAH.
Kai hanah toenghaih khongkha to ang paongh pae; kai loe akun moe, Angraeng to ka pakoeh han.
20 Esta puerta de Jehová, por ella entrarán los justos.
Hae khongkha loe Angraeng ih ni; katoeng kaminawk loe akun o tih.
21 Te alabaré, porque me has oído, y me fuiste por salud.
Ka lok nang pathim moe, ka pahlonghaih ah na oh pongah, nang to kang pakoeh han.
22 La piedra que desecharon los edificadores, ha venido á ser cabeza del ángulo.
Imsah kaminawk mah pahnawt ih thlung loe atho kaom koek im takii ih thlung ah angcoeng boeh.
23 De parte de Jehová es esto: es maravilla en nuestros ojos.
Hae loe Angraeng mah a sak; aicae mikhnuk ah dawnrai hmuen ah oh.
24 Este es el día que hizo Jehová: nos gozaremos y alegraremos en él.
Hae loe Angraeng mah sak ih ani ah oh, anghoehaih hoiah anih khaeah nawm o si.
25 Oh Jehová, salva ahora, te ruego: oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
Aw Angraeng, nang pahlong hanah kang hnik; Aw Angraeng, tahamhoihhaih nang paek hanah kang hnik.
26 Bendito el que viene en nombre de Jehová: desde la casa de Jehová os bendecimos.
Angraeng ih ahmin hoi angzo kami loe tahamhoih nasoe; Angraeng im hoiah tahamhoihaih kang paek o boeh.
27 Dios es Jehová que nos ha resplandecido: atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
Angraeng loe Sithaw ah oh moe, aicae han aanghaih to ang paek; angbawnhaih moi to hmaicam takii ah qui hoiah kom o si.
28 Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
Nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han; nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han.
29 Alabad á Jehová porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.