< Salmos 116 >
1 AMO á Jehová, pues ha oído mi voz y mis súplicas.
Ninampenda Bwana kwa maana amesikia sauti yangu; amesikia kilio changu ili anihurumie.
2 Porque ha inclinado á mí su oído, invocaré[le] por tanto en todos mis días.
Kwa sababu amenitegea sikio lake, nitamwita siku zote za maisha yangu.
3 Rodeáronme los dolores de la muerte, me encontraron las angustias del sepulcro: angustia y dolor había yo hallado. (Sheol )
Kamba za mauti zilinizunguka, maumivu makuu ya kuzimu yalinipata, nikalemewa na taabu na huzuni. (Sheol )
4 Entonces invoqué el nombre de Jehová, [diciendo]: Libra ahora, oh Jehová, mi alma.
Ndipo nikaliitia jina la Bwana: “Ee Bwana, niokoe!”
5 Clemente es Jehová y justo; sí, misericordioso es nuestro Dios.
Bwana ni mwenye neema na haki, Mungu wetu ni mwingi wa huruma.
6 Jehová guarda á los sinceros: estaba yo postrado, y salvóme.
Bwana huwalinda wanyenyekevu, nilipokuwa katika shida kubwa, aliniokoa.
7 Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; porque Jehová te ha hecho bien.
Ee nafsi yangu, tulia tena, kwa kuwa Bwana amekuwa mwema kwako.
8 Pues tú has librado mi alma de la muerte, mis ojos de lágrimas, [y] mis pies de desbarrar.
Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, umeniokoa nafsi yangu na mauti, macho yangu kutokana na machozi, miguu yangu kutokana na kujikwaa,
9 Andaré delante de Jehová en la tierra de los vivientes.
ili niweze kutembea mbele za Bwana, katika nchi ya walio hai.
10 Creí; por tanto hablé, estando afligido en gran manera.
Niliamini, kwa hiyo nilisema, “Mimi nimeteseka sana.”
11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
Katika taabu yangu nilisema, “Wanadamu wote ni waongo.”
12 ¿Qué pagaré á Jehová por todos sus beneficios para conmigo?
Nimrudishie Bwana nini kwa wema wake wote alionitendea?
13 Tomaré la copa de la salud, é invocaré el nombre de Jehová.
Nitakiinua kikombe cha wokovu na kulitangaza jina la Bwana.
14 Ahora pagaré mis votos á Jehová delante de todo su pueblo.
Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote.
15 Estimada es en los ojos de Jehová la muerte de sus santos.
Kifo cha watakatifu kina thamani machoni pa Bwana.
16 Oh Jehová, que yo soy tu siervo, yo tu siervo, hijo de tu sierva: rompiste mis prisiones.
Ee Bwana, hakika mimi ni mtumishi wako, mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umeniweka huru toka katika minyororo yangu.
17 Te ofreceré sacrificio de alabanza, é invocaré el nombre de Jehová.
Nitakutolea dhabihu ya kukushukuru na kuliita jina la Bwana.
18 A Jehová pagaré ahora mis votos delante de todo su pueblo;
Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote,
19 En los atrios de la casa de Jehová, en medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.
katika nyua za nyumba ya Bwana, katikati yako, ee Yerusalemu. Msifuni Bwana.