< Salmos 116 >
1 AMO á Jehová, pues ha oído mi voz y mis súplicas.
Kokoako t’Iehovà amy te janji’e ty feoko naho o halalikoo,
2 Porque ha inclinado á mí su oído, invocaré[le] por tanto en todos mis días.
Amy te nanokilaña’e ravembia, le ho tokaveko Amy ze hene androko.
3 Rodeáronme los dolores de la muerte, me encontraron las angustias del sepulcro: angustia y dolor había yo hallado. (Sheol )
Nivandire’ o talin-kavilasio iraho, nazi’ i tsikeokeokey; nizò fikoretañe naho anahelo. (Sheol )
4 Entonces invoqué el nombre de Jehová, [diciendo]: Libra ahora, oh Jehová, mi alma.
Le nikanjieko ty tahina’ Iehovà: Ehe, r’Iehovà, hahao ty fiaiko!
5 Clemente es Jehová y justo; sí, misericordioso es nuestro Dios.
Matarike t’Iehovà naho mahity; Eka, mpitretrè t’i Andrianañaharentika.
6 Jehová guarda á los sinceros: estaba yo postrado, y salvóme.
Arova’ Iehovà o trentrañeo, nizo havoretra iraho fe rinomba’e.
7 Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; porque Jehová te ha hecho bien.
Mimpolia mb’am-pitofà’o ao ry fiaiko, fa nampiraorao azo t’Iehovà.
8 Pues tú has librado mi alma de la muerte, mis ojos de lágrimas, [y] mis pies de desbarrar.
Fa navotso’o an-kavetrahañe ty fiaiko, tsy ho foy rano o masokoo, tsy hitsikapy o tombokoo,
9 Andaré delante de Jehová en la tierra de los vivientes.
t’ie hitsontik’ añatrefa’ Iehovà, an-tanen-kaveloñe ao.
10 Creí; por tanto hablé, estando afligido en gran manera.
Nahatoky avao ndra te nataoko ty hoe: Mafe ty fisotriako.
11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
Hoe iraho te nianifañe: Fonga Remborake ondatio.
12 ¿Qué pagaré á Jehová por todos sus beneficios para conmigo?
Akore ty hañavahako am’ Iehovà? ami’ty habein-kasoa’e amako?
13 Tomaré la copa de la salud, é invocaré el nombre de Jehová.
Ho zonjoñeko ty fitovim-pandrombahañe vaho hikanjy ty tahina’ Iehovà.
14 Ahora pagaré mis votos á Jehová delante de todo su pueblo.
Havahako o nifantàko am’ Iehovào, añatrefa’ ondati’e iabio.
15 Estimada es en los ojos de Jehová la muerte de sus santos.
Sarotse am-pihaino’ Iehovà ty havilasi’ o noro’eo.
16 Oh Jehová, que yo soy tu siervo, yo tu siervo, hijo de tu sierva: rompiste mis prisiones.
Ry Iehovà, toe mpitoro’o iraho, fetrek’oro’o, ty anan’ anak’ampata’o; fa nabala’o o rohikoo.
17 Te ofreceré sacrificio de alabanza, é invocaré el nombre de Jehová.
Hengaeko sorom-pañandriañañe, vaho ho kanjieko ty tahina’ Iehovà.
18 A Jehová pagaré ahora mis votos delante de todo su pueblo;
Hondrohako am’ Iehovà o nifantàkoo, Eka, añatrefa’ ondati’e iabio.
19 En los atrios de la casa de Jehová, en medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.
An-kiririsan’anjomba’ Iehovà eo, añivo’o ao, ry Ierosalaime. Treño t’Ià!