< Salmos 116 >
1 AMO á Jehová, pues ha oído mi voz y mis súplicas.
IO amo [il Signore]; perciocchè egli ascolta La mia voce, [e] le mie supplicazioni.
2 Porque ha inclinado á mí su oído, invocaré[le] por tanto en todos mis días.
Poichè egli ha inchinato a me il suo orecchio, Io [lo] invocherò tutti i giorni della mia vita.
3 Rodeáronme los dolores de la muerte, me encontraron las angustias del sepulcro: angustia y dolor había yo hallado. (Sheol )
I legami della morte mi avevano circondato, E le distrette del sepolcro mi avevano colto; Io aveva scontrata angoscia e cordoglio. (Sheol )
4 Entonces invoqué el nombre de Jehová, [diciendo]: Libra ahora, oh Jehová, mi alma.
Ma io invocai il Nome del Signore, [Dicendo: ] Deh! Signore, libera l'anima mia.
5 Clemente es Jehová y justo; sí, misericordioso es nuestro Dios.
Il Signore [è] pietoso e giusto; E il nostro Dio è misericordioso.
6 Jehová guarda á los sinceros: estaba yo postrado, y salvóme.
Il Signore guarda i semplici; Io era ridotto in misero stato, Ed egli mi ha salvato.
7 Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; porque Jehová te ha hecho bien.
Ritorna, anima mia, al tuo riposo; Perciocchè il Signore ti ha fatta la tua retribuzione.
8 Pues tú has librado mi alma de la muerte, mis ojos de lágrimas, [y] mis pies de desbarrar.
Poichè, [o Signore], tu hai ritratta l'anima mia da morte, Gli occhi miei da lagrime, I miei piedi da caduta;
9 Andaré delante de Jehová en la tierra de los vivientes.
Io camminerò nel tuo cospetto Nella terra de' viventi.
10 Creí; por tanto hablé, estando afligido en gran manera.
Io ho creduto, [e però] certo io parlerò. Io era grandemente afflitto;
11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
Io diceva nel mio smarrimento: Ogni uomo [è] bugiardo.
12 ¿Qué pagaré á Jehová por todos sus beneficios para conmigo?
Che renderò io al Signore? Tutti i suoi beneficii [son] sopra me.
13 Tomaré la copa de la salud, é invocaré el nombre de Jehová.
Io prenderò il calice delle salvazioni, E predicherò il Nome del Signore.
14 Ahora pagaré mis votos á Jehová delante de todo su pueblo.
Io pagherò i miei voti al Signore, Ora in presenza di tutto il suo popolo.
15 Estimada es en los ojos de Jehová la muerte de sus santos.
La morte de' santi del Signore [È] preziosa nel suo cospetto.
16 Oh Jehová, que yo soy tu siervo, yo tu siervo, hijo de tu sierva: rompiste mis prisiones.
Deh! Signore, [esaudiscimi]; perciocchè io [son] tuo servitore; Io [son] tuo servitore, figliuolo della tua servente; Tu hai sciolti i miei legami.
17 Te ofreceré sacrificio de alabanza, é invocaré el nombre de Jehová.
Io ti sacrificherò sacrificio di lode, E predicherò il Nome del Signore.
18 A Jehová pagaré ahora mis votos delante de todo su pueblo;
Io pagherò i miei voti al Signore, Ora in presenza di tutto il suo popolo;
19 En los atrios de la casa de Jehová, en medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.
Ne' cortili della Casa del Signore, In mezzo di te, o Gerusalemme. Alleluia.