< Salmos 116 >
1 AMO á Jehová, pues ha oído mi voz y mis súplicas.
Das ist mir lieb, daß Jehovah hört meine Stimme, mein Flehen,
2 Porque ha inclinado á mí su oído, invocaré[le] por tanto en todos mis días.
Daß Er Sein Ohr neigt zu mir; und in meinen Tagen will ich Ihn anrufen.
3 Rodeáronme los dolores de la muerte, me encontraron las angustias del sepulcro: angustia y dolor había yo hallado. (Sheol )
Des Todes Stricke umfingen mich, und der Hölle Drangsale trafen mich, und ich fand Drangsal und Gram. (Sheol )
4 Entonces invoqué el nombre de Jehová, [diciendo]: Libra ahora, oh Jehová, mi alma.
Ich aber rief den Namen Jehovahs an. Lasse doch, Jehovah, entrinnen meine Seele!
5 Clemente es Jehová y justo; sí, misericordioso es nuestro Dios.
Gnädig ist Jehovah und gerecht, und unser Gott erbarmt Sich.
6 Jehová guarda á los sinceros: estaba yo postrado, y salvóme.
Jehovah hütet die Einfältigen; ich ward schwach, und Er rettete mich.
7 Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; porque Jehová te ha hecho bien.
Kehre, meine Seele, zurück zu deiner Ruhe; denn Jehovah hat dir wohlgetan.
8 Pues tú has librado mi alma de la muerte, mis ojos de lágrimas, [y] mis pies de desbarrar.
Denn Du hast meine Seele vom Tod herausgerissen, mein Auge von der Träne, meinen Fuß von dem Anstoßen.
9 Andaré delante de Jehová en la tierra de los vivientes.
Ich will vor dem Angesicht Jehovahs wandeln in den Landen der Lebendigen.
10 Creí; por tanto hablé, estando afligido en gran manera.
Ich glaubte, darum rede ich. Ich war sehr im Elend.
11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
Ich sprach in meiner Hast: Jeder Mensch ist falsch.
12 ¿Qué pagaré á Jehová por todos sus beneficios para conmigo?
Wie soll ich Jehovah wiedergeben all Seine Wohltaten an mir?
13 Tomaré la copa de la salud, é invocaré el nombre de Jehová.
Den Becher des Heils erhebe ich und rufe Jehovahs Namen an.
14 Ahora pagaré mis votos á Jehová delante de todo su pueblo.
Meine Gelübde will ich Jehovah entrichten nun vor all Seinem Volk.
15 Estimada es en los ojos de Jehová la muerte de sus santos.
Kostbar in den Augen Jehovahs ist der Tod Seiner Heiligen.
16 Oh Jehová, que yo soy tu siervo, yo tu siervo, hijo de tu sierva: rompiste mis prisiones.
O Jehovah, ich bin ja Dein Knecht, Dein Knecht bin ich, der Sohn Deiner Magd. Du hast aufgetan meine Bande.
17 Te ofreceré sacrificio de alabanza, é invocaré el nombre de Jehová.
Dir will ich ein Opfer des Bekennens opfern, und Jehovahs Namen anrufen.
18 A Jehová pagaré ahora mis votos delante de todo su pueblo;
Ich will dem Jehovah meine Gelübde nun vor allem Seinem Volke entrichten.
19 En los atrios de la casa de Jehová, en medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.
In den Vorhöfen von Jehovahs Haus, mitten in dir, Jerusalem. Hallelujah!