< Salmos 116 >
1 AMO á Jehová, pues ha oído mi voz y mis súplicas.
Na da Hina Gode dogolegesa. Bai E da na sia: ne gadosu naba.
2 Porque ha inclinado á mí su oído, invocaré[le] por tanto en todos mis días.
Na da eso huluane Ema wele sia: sea, E da na wele sia: su naba.
3 Rodeáronme los dolores de la muerte, me encontraron las angustias del sepulcro: angustia y dolor había yo hallado. (Sheol )
Na da baligiliwane da: i dioi amola beda: i galu. Bai na bogole, bogoi uli dogoiga gudu sa: imu gadenene ba: i. (Sheol )
4 Entonces invoqué el nombre de Jehová, [diciendo]: Libra ahora, oh Jehová, mi alma.
Amalalu, na da Hina Godema amane wele sia: i, “Hina Gode! Na Dima ha: giwane edegesa! Na gaga: ma!”
5 Clemente es Jehová y justo; sí, misericordioso es nuestro Dios.
Hina Gode Ea hou da noga: idafa, amola E da asigisa amola gogolema: ne olofosu dawa:
6 Jehová guarda á los sinceros: estaba yo postrado, y salvóme.
Hina Gode da gasa hamedei hahanibi dunu gaga: sa. Na bogomu se nabaloba, E da na gaga: i.
7 Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; porque Jehová te ha hecho bien.
Na da mae beda: iwane hahawane esalumu da defea. Bai Hina Gode da na noga: le fidi.
8 Pues tú has librado mi alma de la muerte, mis ojos de lágrimas, [y] mis pies de desbarrar.
Hina Gode da na bogosa: besa: le, gaga: i. E da na si hano logo ga: i amola na ha lai amoga mae hasalasima: ne hamoi.
9 Andaré delante de Jehová en la tierra de los vivientes.
Amaiba: le, na da mae bogole, esaleawane, Hina Gode Ea midadi ahoa.
10 Creí; por tanto hablé, estando afligido en gran manera.
11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
Na da musa: amane sia: i, “Na da gugunufinisi dagoi.” Na da beda: iba: le amane sia: i, “Dunu huluanedafa da ilima dafawane hamoma: beyale dawa: mu da hamedei.” Be amomane na da Hina Godema dafawaneyale dawa: lusu hame fisi.
12 ¿Qué pagaré á Jehová por todos sus beneficios para conmigo?
Hina Gode da nama hou ida: iwane hamonanebeba: le, na da Ema adi ima: bela: ?
13 Tomaré la copa de la salud, é invocaré el nombre de Jehová.
E da na gaga: i dagoi. Amaiba: le, na Ema nodomusa: , waini hano iasu Ema imunusa: , gaguli misunu.
14 Ahora pagaré mis votos á Jehová delante de todo su pueblo.
Na da Ema imunusa: ilegei liligi, amo dunu ilia gilisisu amo ganodini, Ema imunu.
15 Estimada es en los ojos de Jehová la muerte de sus santos.
Hina Gode Ea fi dunu afae bogosea, Gode E da se bagade naba.
16 Oh Jehová, que yo soy tu siervo, yo tu siervo, hijo de tu sierva: rompiste mis prisiones.
Hina Gode! Na da Dia hawa: hamosu dunu. Na ame da Dima hawa: hamoi amo defele, na da Dima hawa: hamosa. Di da na mae bogoma: ne, gaga: i.
17 Te ofreceré sacrificio de alabanza, é invocaré el nombre de Jehová.
Na da Dima nodone gobele salimu, amola Dima nodone sia: ne gadomu.
18 A Jehová pagaré ahora mis votos delante de todo su pueblo;
Dia dunu ilia gilisisu ganodini, Dia hadigi sogebi Yelusaleme Debolo diasu ganodini, na da Dima imunusa: ilegele sia: i liligi amo Dima imunu. Hina Godema nodoma!
19 En los atrios de la casa de Jehová, en medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.