< Salmos 115 >
1 NO á nosotros, oh Jehová, no á nosotros, sino á tu nombre da gloria; por tu misericordia, por tu verdad.
Бизгә әмәс, и Пәрвәрдигар, бизгә әмәс — Өзгәрмәс муһәббитиң үчүн, һәқиқәт-садақитиң үчүн, Өз намиңға шан-шәрәп кәлтүргәйсән.
2 Por qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios?
Әлләр немишкә «Уларниң Худаси қәйәрдә?» дәп [мазақ] қилишиду?
3 Y nuestro Dios está en los cielos: todo lo que quiso ha hecho.
Бирақ Худайимиз болса әршләрдидур; Немини халиса, У шуни қилғандур.
4 Sus ídolos son plata y oro, obra de manos de hombres.
Уларниң бутлири болса пәқәт күмүч-алтундин ибарәт, Инсанниң қоллири ясиғинидур, халас.
5 Tienen boca, mas no hablarán; tienen ojos, mas no verán;
Уларниң ағзи бар, бирақ сөзләлмәйду; Көзлири бар, көрмәйду;
6 Orejas tienen, mas no oirán; tienen narices, mas no olerán;
Қулақлири бар, аңлимайду, Бурни бар, пуралмайду;
7 Manos tienen, mas no palparán; tienen pies, mas no andarán; no hablarán con su garganta.
Қоллири бар, силалмайду; Путлири бар, маңалмайду; Канийидин һеч бир сада чиқармайду.
8 Como ellos son los que los hacen; cualquiera que en ellos confía.
Уларни ясиғанлар уларға охшаштур, Уларға таянғанларму шундақтур.
9 Oh Israel, confía en Jehová: él es su ayuda y su escudo.
И Исраил, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучиңлар һәм қалқиниңлардур.
10 Casa de Aarón, confiad en Jehová: él es su ayuda y su escudo.
И Һарун җәмәти, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм силәрниң қалқиниңлардур.
11 Los que teméis á Jehová, confiad en Jehová: él es su ayuda y su escudo.
Пәрдәрдигардин әйминидиғанлар, Пәрвәрдигарға тайиниңлар; У силәргә ярдәм қилғучи һәм қалқиниңлардур.
12 Jehová se acordó de nosotros: nos bendecirá: bendecirá á la casa de Israel; bendecirá á la casa de Aarón.
Пәрвәрдигар бизни әсләп кәлди; У бәхит ата қилиду; У Исраил җәмәтигә бәхит ата қилиду; У Һарун җәмәтигә бәхит ата қилиду;
13 Bendecirá á los que temen á Jehová; á chicos y á grandes.
Пәрвәрдигардин әйминидиғанларға, Чоңлири һәм кичиклиригиму бәхит ата қилиду.
14 Acrecentará Jehová [bendición] sobre vosotros; sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
Пәрвәрдигар силәргә қошлап бериду, Силәргә һәм пәрзәнтлириңларға;
15 Benditos vosotros de Jehová, que hizo los cielos y la tierra.
Силәргә Пәрвәрдигар тәрипидин бәхит ата қилинған, Асман-зиминни Яратқучидин бәрикәтләнгән!
16 Los cielos son los cielos de Jehová: y ha dado la tierra á los hijos de los hombres.
Асманлар болса Пәрвәрдигарниң асманлиридур; Бирақ зиминни болса инсан балилириға тапшурғандур.
17 No alabarán los muertos á JAH, ni cuantos descienden al silencio;
Өлүкләр Яһни мәдһийиләлмәйду, Сүкүт дияриға чүшүп кәткәнләрму шундақ;
18 Mas nosotros bendeciremos á JAH, desde ahora para siempre. Aleluya.
Бирақ бизләр һазирдин башлап Яһқа әбәдил-әбәткичә тәшәккүр-мәдһийә қайтуримиз! Һәмдусана!