< Salmos 111 >

1 Aleluya. ALABARÉ á Jehová con todo el corazón, en la compañía y congregación de los rectos.
Alléluia! Je louerai l’Eternel de tout mon cœur, dans le cercle des justes, dans l’assemblée.
2 Grandes son las obras de Jehová; buscadas de todos los que las quieren.
Grandes sont les œuvres de l’Eternel, digne objet d’études pour tous ceux qui s’y complaisent.
3 Gloria y hermosura es su obra; y su justicia permanece para siempre.
Majesté et splendeur, telle est son action, sa justice subsiste à jamais.
4 Hizo memorables sus maravillas: clemente y misericordioso es Jehová.
Il a perpétué le souvenir de ses merveilles, le Seigneur est clément et miséricordieux.
5 Dió mantenimiento á los que le temen; para siempre se acordará de su pacto.
Il pourvoit à la nourriture de ceux qui le révèrent, se souvient éternellement de son alliance.
6 El poder de sus obras anunció á su pueblo, dándole la heredad de las gentes.
La puissance de ses hauts faits, il l’a révélée à son peuple, en lui donnant l’héritage des nations.
7 Las obras de sus manos son verdad y juicio: fieles son todos sus mandamientos;
Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses préceptes sont infaillibles.
8 Afirmados por siglo de siglo, hechos en verdad y en rectitud.
Ils sont inébranlables pour toute l’éternité, marqués au coin de la vérité et de la droiture.
9 Redención ha enviado á su pueblo; para siempre ha ordenado su pacto: santo y terrible es su nombre.
Il envoya la délivrance à son peuple, promulgua pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
10 El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: buen entendimiento tienen cuantos ponen aquéllos por obra: su loor permanece para siempre.
Le principe de la sagesse, c’est la crainte de l’Eternel, gage de précieuse bienveillance pour ceux qui s’en inspirent. Sa gloire subsiste à jamais.

< Salmos 111 >