< Salmos 107 >

1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
“BOOK V.” O give thanks to the LORD, for he is good; For his mercy endureth for ever!
2 Dígan[lo] los redimidos de Jehová, los que ha redimido del poder del enemigo,
Let the redeemed of the LORD say it, Whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
3 Y los ha congregado de las tierras, del oriente y del occidente, del aquilón y de la mar.
Whom he hath gathered from the lands, From the east, the west, the north, and the south.
4 Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, no hallando ciudad de población.
They were wandering in the wilderness, in a desert, They found no way to a city to dwell in.
5 Hambrientos y sedientos, su alma desfallecía en ellos.
They were hungry and thirsty, And their souls fainted within them.
6 Habiendo empero clamado á Jehová en su angustia, librólos de sus aflicciones:
Then they cried to the LORD in their trouble, And he delivered them out of their distress.
7 Y dirigiólos por camino derecho, para que viniesen á ciudad de población.
He led them in a straight way, Till they came to a city where they might dwell.
8 Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
O let them praise the LORD for his goodness, For his wonderful works to the children of men!
9 Porque sació al alma menesterosa, y llenó de bien al alma hambrienta.
For he satisfieth the thirsty, And the hungry he filleth with good.
10 Los que moraban en tinieblas y sombra de muerte, aprisionados en aflicción y en hierros;
They dwelt in darkness and the shadow of death, Being bound in affliction and iron;
11 Por cuanto fueron rebeldes á las palabras de Jehová, y aborrecieron el consejo del Altísimo,
Because they disobeyed the commands of God, And contemned the will of the Most High;
12 Por lo que quebrantó él con trabajo sus corazones, cayeron y no hubo quien [les] ayudase;
Their hearts he brought down by hardship; They fell down, and there was none to help.
13 Luego que clamaron á Jehová en su angustia, librólos de sus aflicciones.
But they cried to the LORD in their trouble, And he saved them out of their distresses;
14 Sacólos de las tinieblas y de la sombra de muerte, y rompió sus prisiones.
He brought them out of darkness and the shadow of death, And brake their bands asunder.
15 Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
O let them praise the LORD for his goodness, For his wonderful works to the children of men!
16 Porque quebrantó las puertas de bronce, y desmenuzó los cerrojos de hierro.
For he hath broken the gates of brass, And cut the bars of iron asunder.
17 Los insensatos, á causa del camino de su rebelión y á causa de sus maldades, fueron afligidos.
The foolish, because of their transgressions, And because of their iniquities, were afflicted;
18 Su alma abominó toda vianda, y llegaron hasta las puertas de la muerte.
They abhorred all kinds of food; They were near to the gates of death.
19 Mas clamaron á Jehová en su angustia, y salvólos de sus aflicciones.
Then they cried to the LORD in their trouble, And he delivered them out of their distresses;
20 Envió su palabra, y curólos, y librólos de su ruina.
He sent his word, and healed them, And saved them from their destruction.
21 Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres:
O let them praise the LORD for his goodness, For his wonderful works to the children of men!
22 Y sacrifiquen sacrificios de alabanza, y publiquen sus obras con júbilo.
Let them offer the sacrifices of thanksgiving, And declare his works with joy!
23 Los que descienden á la mar en navíos, y hacen negocio en las muchas aguas,
They who go down to the sea in ships, And do business in great waters,
24 Ellos han visto las obras de Jehová, y sus maravillas en el profundo.
These see the works of the LORD, And his wonders in the deep.
25 El dijo, é hizo saltar el viento de la tempestad, que levanta sus ondas.
He commandeth, and raiseth the stormy wind, Which lifteth high the waves.
26 Suben á los cielos, descienden á los abismos: sus almas se derriten con el mal.
They mount up to the heavens, They sink down to the depths, Their soul melteth with distress;
27 Tiemblan, y titubean como borrachos, y toda su ciencia es perdida.
They reel and stagger like a drunken man, And all their skill is vain.
28 Claman empero á Jehová en su angustia, y líbralos de sus aflicciones.
Then they cry to the LORD in their trouble, And he saveth them out of their distresses;
29 Hace parar la tempestad en sosiego, y se apaciguan sus ondas.
He turneth the storm into a calm, And the waves are hushed;
30 Alégranse luego porque se reposaron; y él los guía al puerto que deseaban.
Then they rejoice that they are still, And he bringeth them to their desired haven.
31 Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
O let them praise the LORD for his goodness. For his wonderful works to the children of men!
32 Y ensálcenlo en la congregación del pueblo; y en consistorio de ancianos lo alaben.
Let them extol him in the congregation of the people, And praise him in the assembly of the elders!
33 El vuelve los ríos en desierto, y los manantiales de las aguas en secadales;
He turneth rivers into a desert, And springs of water into dry ground;
34 La tierra fructífera en salados, por la maldad de los que la habitan.
A fruitful land into barrenness, For the wickedness of them that dwell therein.
35 Vuelve el desierto en estanques de aguas, y la tierra seca en manantiales.
He turneth the desert into a lake of water, And dry ground into springs of water;
36 Y allí aposenta á los hambrientos, y disponen ciudad para habitación;
And there he causeth the hungry to dwell, And they build a city for a dwelling-place,
37 Y siembran campos, y plantan viñas, y rinden crecido fruto.
And sow fields and plant vineyards, Which yield a fruitful increase.
38 Y los bendice, y se multiplican en gran manera; y no disminuye sus bestias.
He blesseth them, so that they multiply greatly, And suffereth not their cattle to decrease.
39 Y luego son menoscabados y abatidos á causa de tiranía, de males y congojas.
When they are diminished and brought low By oppression, affliction, and sorrow,
40 El derrama menosprecio sobre los príncipes, y les hace andar errados, vagabundos, sin camino:
He poureth contempt upon princes, And causeth them to wander in a pathless wilderness;
41 Y levanta al pobre de la miseria, y hace [multiplicar] las familias como [rebaños de] ovejas.
But he raiseth the poor from their affliction, And increaseth their families like a flock.
42 Vean los rectos, y alégrense; y toda maldad cierre su boca.
The righteous see it and rejoice, And all iniquity shutteth her mouth.
43 ¿Quién es sabio y guardará estas cosas, y entenderá las misericordias de Jehová?
Whoso is wise, let him observe this, And have regard to the loving-kindness of the LORD!

< Salmos 107 >