< Salmos 107 >
1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
BOOK V 'O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.'
2 Dígan[lo] los redimidos de Jehová, los que ha redimido del poder del enemigo,
So let the redeemed of the LORD say, whom He hath redeemed from the hand of the adversary;
3 Y los ha congregado de las tierras, del oriente y del occidente, del aquilón y de la mar.
And gathered them out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the sea.
4 Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, no hallando ciudad de población.
They wandered in the wilderness in a desert way; they found no city of habitation.
5 Hambrientos y sedientos, su alma desfallecía en ellos.
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
6 Habiendo empero clamado á Jehová en su angustia, librólos de sus aflicciones:
Then they cried unto the LORD in their trouble, and He delivered them out of their distresses.
7 Y dirigiólos por camino derecho, para que viniesen á ciudad de población.
And He led them by a straight way, that they might go to a city of habitation.
8 Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
Let them give thanks unto the LORD for His mercy, and for His wonderful works to the children of men!
9 Porque sació al alma menesterosa, y llenó de bien al alma hambrienta.
For He hath satisfied the longing soul, and the hungry soul He hath filled with good.
10 Los que moraban en tinieblas y sombra de muerte, aprisionados en aflicción y en hierros;
Such as sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron —
11 Por cuanto fueron rebeldes á las palabras de Jehová, y aborrecieron el consejo del Altísimo,
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the Most High.
12 Por lo que quebrantó él con trabajo sus corazones, cayeron y no hubo quien [les] ayudase;
Therefore He humbled their heart with travail, they stumbled, and there was none to help —
13 Luego que clamaron á Jehová en su angustia, librólos de sus aflicciones.
They cried unto the LORD in their trouble, and He saved them out of their distresses.
14 Sacólos de las tinieblas y de la sombra de muerte, y rompió sus prisiones.
He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bands in sunder.
15 Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
Let them give thanks unto the LORD for His mercy, and for His wonderful works to the children of men!
16 Porque quebrantó las puertas de bronce, y desmenuzó los cerrojos de hierro.
For He hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
17 Los insensatos, á causa del camino de su rebelión y á causa de sus maldades, fueron afligidos.
Crazed because of the way of their transgression, and afflicted because of their iniquities —
18 Su alma abominó toda vianda, y llegaron hasta las puertas de la muerte.
Their soul abhorred all manner of food, and they drew near unto the gates of death —
19 Mas clamaron á Jehová en su angustia, y salvólos de sus aflicciones.
They cried unto the LORD in their trouble, and He saved them out of their distresses;
20 Envió su palabra, y curólos, y librólos de su ruina.
He sent His word, and healed them, and delivered them from their graves.
21 Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres:
Let them give thanks unto the LORD for His mercy, and for His wonderful works to the children of men!
22 Y sacrifiquen sacrificios de alabanza, y publiquen sus obras con júbilo.
And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare His works with singing.
23 Los que descienden á la mar en navíos, y hacen negocio en las muchas aguas,
They that go down to the sea in ships, that do business in great waters —
24 Ellos han visto las obras de Jehová, y sus maravillas en el profundo.
These saw the works of the LORD, and His wonders in the deep;
25 El dijo, é hizo saltar el viento de la tempestad, que levanta sus ondas.
For He commanded, and raised the stormy wind, which lifted up the waves thereof;
26 Suben á los cielos, descienden á los abismos: sus almas se derriten con el mal.
They mounted up to the heaven, they went down to the deeps; their soul melted away because of trouble;
27 Tiemblan, y titubean como borrachos, y toda su ciencia es perdida.
They reeled to and fro, and staggered like a drunken man, and all their wisdom was swallowed up —
28 Claman empero á Jehová en su angustia, y líbralos de sus aflicciones.
They cried unto the LORD in their trouble, and He brought them out of their distresses.
29 Hace parar la tempestad en sosiego, y se apaciguan sus ondas.
He made the storm a calm, so that the waves thereof were still.
30 Alégranse luego porque se reposaron; y él los guía al puerto que deseaban.
Then were they glad because they were quiet, and He led them unto their desired haven.
31 Alaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
Let them give thanks unto the LORD for His mercy, and for His wonderful works to the children of men!
32 Y ensálcenlo en la congregación del pueblo; y en consistorio de ancianos lo alaben.
Let them exalt Him also in the assembly of the people, and praise Him in the seat of the elders.
33 El vuelve los ríos en desierto, y los manantiales de las aguas en secadales;
He turneth rivers into a wilderness, and watersprings into a thirsty ground;
34 La tierra fructífera en salados, por la maldad de los que la habitan.
A fruitful land into a salt waste, for the wickedness of them that dwell therein.
35 Vuelve el desierto en estanques de aguas, y la tierra seca en manantiales.
He turneth a wilderness into a pool of water, and a dry land into watersprings.
36 Y allí aposenta á los hambrientos, y disponen ciudad para habitación;
And there He maketh the hungry to dwell, and they establish a city of habitation;
37 Y siembran campos, y plantan viñas, y rinden crecido fruto.
And sow fields, and plant vineyards, which yield fruits of increase.
38 Y los bendice, y se multiplican en gran manera; y no disminuye sus bestias.
He blesseth them also, so that they are multiplied greatly, and suffereth not their cattle to decrease.
39 Y luego son menoscabados y abatidos á causa de tiranía, de males y congojas.
Again, they are minished and dwindle away through oppression of evil and sorrow.
40 El derrama menosprecio sobre los príncipes, y les hace andar errados, vagabundos, sin camino:
He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the waste, where there is no way.
41 Y levanta al pobre de la miseria, y hace [multiplicar] las familias como [rebaños de] ovejas.
Yet setteth He the needy on high from affliction, and maketh his families like a flock.
42 Vean los rectos, y alégrense; y toda maldad cierre su boca.
The upright see it, and are glad; and all iniquity stoppeth her mouth.
43 ¿Quién es sabio y guardará estas cosas, y entenderá las misericordias de Jehová?
Whoso is wise, let him observe these things, and let them consider the mercies of the LORD.