< Salmos 105 >

1 ALABAD á Jehová, invocad su nombre: haced notorias sus obras en los pueblos.
הוֹדוּ לַיהֹוָה קִרְאוּ בִשְׁמוֹ הוֹדִיעוּ בָעַמִּים עֲלִילוֹתָֽיו׃
2 Cantadle, cantadle salmos: hablad de todas sus maravillas.
שִֽׁירוּ־לוֹ זַמְּרוּ־לוֹ שִׂיחוּ בְּכׇל־נִפְלְאוֹתָֽיו׃
3 Gloriaos en su santo nombre: alégrese el corazón de los que buscan á Jehová.
הִֽתְהַלְלוּ בְּשֵׁם קׇדְשׁוֹ יִשְׂמַח לֵב ׀ מְבַקְשֵׁי יְהֹוָֽה׃
4 Buscad á Jehová, y su fortaleza: buscad siempre su rostro.
דִּרְשׁוּ יְהֹוָה וְעֻזּוֹ בַּקְּשׁוּ פָנָיו תָּמִֽיד׃
5 Acordaos de sus maravillas que hizo, de sus prodigios y de los juicios de su boca,
זִכְרוּ נִפְלְאוֹתָיו אֲשֶׁר־עָשָׂה מֹפְתָיו וּמִשְׁפְּטֵי־פִֽיו׃
6 Oh vosotros, simiente de Abraham su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.
זֶרַע אַבְרָהָם עַבְדּוֹ בְּנֵי יַעֲקֹב בְּחִירָֽיו׃
7 El es Jehová nuestro Dios; en toda la tierra son sus juicios.
הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּכׇל־הָאָרֶץ מִשְׁפָּטָֽיו׃
8 Acordóse para siempre de su alianza; de la palabra que mandó para mil generaciones,
זָכַר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ דָּבָר צִוָּה לְאֶלֶף דּֽוֹר׃
9 La cual concertó con Abraham; y de su juramento á Isaac.
אֲשֶׁר כָּרַת אֶת־אַבְרָהָם וּשְׁבוּעָתוֹ לְיִשְׂחָֽק׃
10 Y establecióla á Jacob por decreto, á Israel por pacto sempiterno,
וַיַּעֲמִידֶהָ לְיַעֲקֹב לְחֹק לְיִשְׂרָאֵל בְּרִית עוֹלָֽם׃
11 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán [por] cordel de vuestra heredad.
לֵאמֹר לְךָ אֶתֵּן אֶת־אֶֽרֶץ־כְּנָעַן חֶבֶל נַחֲלַתְכֶֽם׃
12 [Esto] siendo ellos pocos hombres en número, y extranjeros en ella.
בִּֽהְיוֹתָם מְתֵי מִסְפָּר כִּמְעַט וְגָרִים בָּֽהּ׃
13 Y anduvieron de gente en gente, de un reino á otro pueblo.
וַיִּֽתְהַלְּכוּ מִגּוֹי אֶל־גּוֹי מִמַּמְלָכָה אֶל־עַם אַחֵֽר׃
14 No consintió que hombre los agraviase; y por causa de ellos castigó los reyes.
לֹא־הִנִּיחַ אָדָם לְעׇשְׁקָם וַיּוֹכַח עֲלֵיהֶם מְלָכִֽים׃
15 No toquéis, [dijo], á mis ungidos, ni hagáis mal á mis profetas.
אַֽל־תִּגְּעוּ בִמְשִׁיחָי וְלִנְבִיאַי אַל־תָּרֵֽעוּ׃
16 Y llamó al hambre sobre la tierra, y quebrantó todo mantenimiento de pan.
וַיִּקְרָא רָעָב עַל־הָאָרֶץ כׇּֽל־מַטֵּה־לֶחֶם שָׁבָֽר׃
17 Envió un varón delante de ellos, á José, [que] fué vendido por siervo.
שָׁלַח לִפְנֵיהֶם אִישׁ לְעֶבֶד נִמְכַּר יוֹסֵֽף׃
18 Afligieron sus pies con grillos; en hierro fué puesta su persona.
עִנּוּ בַכֶּבֶל (רגליו) [רַגְלוֹ] בַּרְזֶל בָּאָה נַפְשֽׁוֹ׃
19 Hasta la hora que llegó su palabra, el dicho de Jehová le probó.
עַד־עֵת בֹּא־דְבָרוֹ אִמְרַת יְהֹוָה צְרָפָֽתְהוּ׃
20 Envió el rey, y soltóle; el señor de los pueblos, y desatóle.
שָׁלַח מֶלֶךְ וַיַּתִּירֵהוּ מֹשֵׁל עַמִּים וַֽיְפַתְּחֵֽהוּ׃
21 Púsolo por señor de su casa, y por enseñoreador en toda su posesión;
שָׂמוֹ אָדוֹן לְבֵיתוֹ וּמֹשֵׁל בְּכׇל־קִנְיָנֽוֹ׃
22 Para que reprimiera á sus grandes como él quisiese, y á sus ancianos enseñara sabiduría.
לֶאְסֹר שָׂרָיו בְּנַפְשׁוֹ וּזְקֵנָיו יְחַכֵּֽם׃
23 Después entró Israel en Egipto, y Jacob fué extranjero en la tierra de Châm.
וַיָּבֹא יִשְׂרָאֵל מִצְרָיִם וְיַעֲקֹב גָּר בְּאֶֽרֶץ־חָֽם׃
24 Y multiplicó su pueblo en gran manera, é hízolo fuerte más que sus enemigos.
וַיֶּפֶר אֶת־עַמּוֹ מְאֹד וַיַּעֲצִמֵהוּ מִצָּרָֽיו׃
25 Volvió el corazón de ellos para que aborreciesen á su pueblo, para que contra sus siervos pensasen mal.
הָפַךְ לִבָּם לִשְׂנֹא עַמּוֹ לְהִתְנַכֵּל בַּעֲבָדָֽיו׃
26 Envió á su siervo Moisés, [y] á Aarón al cual escogió.
שָׁלַח מֹשֶׁה עַבְדּוֹ אַהֲרֹן אֲשֶׁר בָּחַר־בּֽוֹ׃
27 Pusieron en ellos las palabras de sus señales, y sus prodigios en la tierra de Châm.
שָֽׂמוּ־בָם דִּבְרֵי אֹתוֹתָיו וּמֹפְתִים בְּאֶרֶץ חָֽם׃
28 Echó tinieblas, é hizo oscuridad; y no fueron rebeldes á su palabra.
שָׁלַֽח חֹשֶׁךְ וַיַּחְשִׁךְ וְלֹֽא־מָרוּ אֶת־[דְּבָרֽוֹ] (דבריו)׃
29 Volvió sus aguas en sangre, y mató sus pescados.
הָפַךְ אֶת־מֵימֵיהֶם לְדָם וַיָּמֶת אֶת־דְּגָתָֽם׃
30 Produjo su tierra ranas, [aun] en las cámaras de sus reyes.
שָׁרַץ אַרְצָם צְפַרְדְּעִים בְּחַדְרֵי מַלְכֵיהֶֽם׃
31 Dijo, y vinieron enjambres de moscas, y piojos en todo su término.
אָמַר וַיָּבֹא עָרֹב כִּנִּים בְּכׇל־גְּבוּלָֽם׃
32 Volvió en su tierra sus lluvias en granizo, [y] en fuego de llamaradas.
נָתַן גִּשְׁמֵיהֶם בָּרָד אֵשׁ לֶהָבוֹת בְּאַרְצָֽם׃
33 E hirió sus viñas y sus higueras, y quebró los árboles de su término.
וַיַּךְ גַּפְנָם וּתְאֵנָתָם וַיְשַׁבֵּר עֵץ גְּבוּלָֽם׃
34 Dijo, y vinieron langostas, y pulgón sin número;
אָמַר וַיָּבֹא אַרְבֶּה וְיֶלֶק וְאֵין מִסְפָּֽר׃
35 Y comieron toda la hierba de su país, y devoraron el fruto de su tierra.
וַיֹּאכַל כׇּל־עֵשֶׂב בְּאַרְצָם וַיֹּאכַל פְּרִי אַדְמָתָֽם׃
36 Hirió además á todos los primogénitos en su tierra, el principio de toda su fuerza.
וַיַּךְ כׇּל־בְּכוֹר בְּאַרְצָם רֵאשִׁית לְכׇל־אוֹנָֽם׃
37 Y sacólos con plata y oro; y no hubo en sus tribus enfermo.
וַֽיּוֹצִיאֵם בְּכֶסֶף וְזָהָב וְאֵין בִּשְׁבָטָיו כּוֹשֵֽׁל׃
38 Egipto se alegró de que salieran; porque su terror había caído sobre ellos.
שָׂמַח מִצְרַיִם בְּצֵאתָם כִּֽי־נָפַל פַּחְדָּם עֲלֵיהֶֽם׃
39 Extendió una nube por cubierta, y fuego para alumbrar la noche.
פָּרַשׂ עָנָן לְמָסָךְ וְאֵשׁ לְהָאִיר לָֽיְלָה׃
40 Pidieron, é hizo venir codornices; y saciólos de pan del cielo.
שָׁאַל וַיָּבֵא שְׂלָו וְלֶחֶם שָׁמַיִם יַשְׂבִּיעֵֽם׃
41 Abrió la peña, y fluyeron aguas; corrieron por los secadales [como] un río.
פָּתַח צוּר וַיָּזוּבוּ מָיִם הָלְכוּ בַּצִּיּוֹת נָהָֽר׃
42 Porque se acordó de su santa palabra, [dada] á Abraham su siervo.
כִּֽי־זָכַר אֶת־דְּבַר קׇדְשׁוֹ אֶֽת־אַבְרָהָם עַבְדּֽוֹ׃
43 Y sacó á su pueblo con gozo; con júbilo á sus escogidos.
וַיּוֹצִא עַמּוֹ בְשָׂשׂוֹן בְּרִנָּה אֶת־בְּחִירָֽיו׃
44 Y dióles las tierras de las gentes; y las labores de las naciones heredaron:
וַיִּתֵּן לָהֶם אַרְצוֹת גּוֹיִם וַעֲמַל לְאֻמִּים יִירָֽשׁוּ׃
45 Para que guardasen sus estatutos, y observasen sus leyes. Aleluya.
בַּעֲבוּר ׀ יִשְׁמְרוּ חֻקָּיו וְתוֹרֹתָיו יִנְצֹרוּ הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃

< Salmos 105 >